Вместо этого я чуть позже выложу несколько фотографий и подведу небольшие итоги, немного схвастаясь, не без этого: свою законную золотую медаль я получила, как и весьма неплохие, на мой взгляд, результаты ЕГЭ. По русскому - 98, по французскому - 93, по математике - 79 (единственное, чем я недовольна: я по-глупому потеряла несколько баллов), по обществознанию - 90. В сумме выходит 360/400 со средним баллом 90. Надеюсь, мне это поможет пройти туда, куда я запланировала посупать.
Внимание!
Вместо этого я чуть позже выложу несколько фотографий и подведу небольшие итоги, немного схвастаясь, не без этого: свою законную золотую медаль я получила, как и весьма неплохие, на мой взгляд, результаты ЕГЭ. По русскому - 98, по французскому - 93, по математике - 79 (единственное, чем я недовольна: я по-глупому потеряла несколько баллов), по обществознанию - 90. В сумме выходит 360/400 со средним баллом 90. Надеюсь, мне это поможет пройти туда, куда я запланировала посупать.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (7)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Мой вердикт остается прежним: убрать бы "Тода" - и все будет и вовсе замечательно

@темы: Elisabeth, Музыка, видео, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Так или иначе, работа была посвящена Ирине Сатюковой, дублерше Сары в танцевальных сценах в питерской постановке "Бала вампиров". Именно благодаря ей я поняла, что в сцене бала отражение Сары уже в вампирском облике.
Если кому-то будет интересно, могу рассказать, что здесь к чему, но пока за ненадобностью промолчу.
...Отраженье смеётся немыслимым, диким оскалом.
Я себя узнаю лишь по блеску в голодных глазах... Этот Замок как спящий дракон, охраняющий горы несметных сокровищ –
Старых тайн и историй, которые знать не дано из живых никому.
Я их слышу – сквозь древние стены навязчивый зов позабытых чудовищ,
Предлагающих мне словно в дар непроглядную тьму.
Под шептанье портретов, под взглядов внимательных взором
С замиранием сердца вхожу в зачарованный зал.
Это вовсе не шаг в неизвестность. Я знаю, что здесь начинается скоро
Полуночный Бал.
Бесполезных зеркал ухмыляются тусклые блики.
Свет трепещет. И я – вместе с ним:
Эти стёкла хранят до сих пор мне предшествовавших гостий затухшие крики.
Живо всё, кроме тех, кто по правде быть должен живым.
Ощущаю так ясно, намеренно не замечаю
Копоть времени, тяжесть веков, оседающих тлением в каждом углу,
Ведь уже близок миг, о котором так долго мечтаю –
Я принцесса на этом балу!
Погребальных напевов и гимнов сливаются ноты в мелодию вальса,
Я пытаюсь молчать, тише ветра и снега бледней.
Только мой силуэт без стесненья скользит в этом танце,
Красным бархатом ярко мелькает средь пляски теней.
И не люди вокруг – только призраки блеска былого,
Что шагнули из вечности прямо в украшенный зал.
Я держу себе данное слово
И не смею дрожать, ведь круженье теней – с этой ночи и мой карнавал.
Ну к чему себе лгать, ведь теперь оживить эти тени никак уж не сможешь –
Это давит им скука на ветхие плечи тяжёлой могильной плитой.
Их безумную жадность и жажду я чувствую кожей,
Они следом ступают и тянутся хищно за мной.
Ах, как жаль! Им, должно быть, немыслимо скучно!
Только жажда в их бедных сердцах неизменно жива.
Они чувствуют жизнь, лишь когда их строптивые души
Озаряются вспышкой язвительного торжества.
Я врываюсь сюда, как комета, упавшая с неба,
Забываю про совесть и страх.
Я жива! Я ярка и свежа, я чудесно нелепа!
Я одна среди целого зала кружусь в зеркалах!
Преступление через рубеж – не простое убийство,
Это шаг в неизведанный край! Он откроет мне мир настоящих страстей!..
Хоть на долю секунды насытит моё любопытство.
На мгновенье уймёт нетерпенье голодных гостей.
И огня!
Мне огня так мучительно мало,
Даже в самых ужасных, греховных, пленительных снах!..
Отраженье смеётся немыслимым, диким оскалом.
Я себя узнаю лишь по блеску в голодных глазах.
Я приму с наслаждением то, что считают иные жестокой судьбою.
Я хочу ещё яростней, я хочу ярче гореть!
Эту искру сегодня сама принесла я с собою.
Будет больно, но нужно терпеть.
Они замерли снова в своём ожидании вечном,
Что померкнет в груди моей ясная эта звезда…
Ради пламенной вспышки сгорающих грёз я готова терпеть бесконечно,
Потому что достаточно не было мне, и не будет уже никогда.
@темы: Tanz der Vampire, Под настроение, Немного творчества, Мюзиклы, Мысли вслух, Цитатник
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Да-да, марвелловские "Тор" и "Мстители" (или в этих видео они еще не мелькают, что-то забыла).
Прошу не волноваться, спама с Локи, Тором и компании не ожидается, как и бурных изъявлений восторга. Я просто думаю)
P.S. Кхм, интересностей нашлось больше, так что... всех интересующихся - прошу под кат, тексты песен прилагаются)
Эпидемия - "Черный маг"
Он с детства был слаб, он познал унижения.
Изгой в этом мире искал силы суть,
И в книгах волшебных, найдя утешение,
Ступил на извилистый магии путь.
Он не просил, не просил помочь -
Он видел свет, он знал ответ.
Он не хотел, не хотел, но ночь
В его душе оставит след!
Ты Черный Маг - ты обречен,
Такая плата, таков закон!
И вот он хозяин своих заклинаний
И солнечный день обратить может в ночь,
Но время пришло, и нет больше желаний
И магия больше не в силах помочь.
Он не просил, не просил помочь -
Он видел свет, он знал ответ.
Он не хотел, не хотел, но ночь
В его душе оставит след!
Ты Черный Маг - ты обречен,
Такая плата, таков закон!
Черный балахон
Не спасет тебя от страшных снов.
Погребальный звон
По твоей душе колоколов.
Велика цена,
Ведь знание - это Власть,
Кто взлетел наверх,
Может низко пасть.
Надо собрать Волю в кулак,
К свету лицом встав, сделать шаг,
Ну а пока ты Черный Маг!
В магическом пламени книги сгорают,
Душа чародея пылает в огне -
Ведь с магией вместе он сам умирает,
Но новую жизнь он найдет в Новом Дне!
Он не просил, не просил помочь...
Ты Черный Маг - ты обречен...
Черный балахон...
Ты Черный Маг.
Черный Маг!
Бергтора – "Кривой порог"
Текст
Не получаешь, так купи
Поросший мхом кривой порог!
На эту землю не ступить,
Не ободрав избитый бок!
Здесь много радующих лиц
И лысый клоун снова пьёт,
Здесь в честь твою наследный принц
Твоё же сердце разобьёт...
Припев:
Их не слушай голосов,
Не думай, кто же прав,
Просто вытри снова кровь,
Не щади рукав!
Смотрел недвижно белый принц,
Как Норман пламя высекал,
А зверь лохматый молча ниц
Перед тобой опять упал,
Лишь клоун временный приют
Пробил плешивой головой,
А остальные там и тут
Камнями висли над водой...
Припев:
Их не слушай голосов,
Не думай, кто же прав,
Просто вытри снова кровь,
Не щади рукав!
На лысом черепе шута
Играют принцы в домино,
И ты не та, и я не та,
И всё потеряно давно...
Когда заснёт их чудный мир,
Пусть спляшет танец на камнях
И в честь твою закатит пир
Король-скала с цветком в зубах!
Припев:
Их не слушай голосов,
Не думай, кто же прав,
Просто вытри снова кровь,
Не щади рукав!
Мельница - "Прялка"
Текст
Ночь за плечом, вор у ворот,
Прялки жужжанье спать не дает
Тебе - я снова здесь.
Кто прядет лен, кто прядет шерсть,
Кто прядет страсть, а кто прядет месть,
А я спряду твою смерть.
Колесо - гонит по жилам кровь,
Колесо - в губы вливает яд,
Колесо, вертись - это я…
Эй, пряха, работай живей,
Жги огонь, поджидай гостей,
Лей вино и стели постель!..
Серп луны прорезал путь на ладони -
Не забудь о погоне -
Он идет по пятам.
Кровь - железу, крылья - рукам,
Сердцу - хмель и горечь - губам,
Ты посмел обернуться сам.
Ой, колесо, вертись на стальных шипах,
Страх сгорел на семи кострах,
Но смерть твоя - не здесь и не там;
А я жду-пожду ночью и днем,
Сквозь тебя пройду огнем да мечом,
К сердцу - осиновым колом!
Вижу, знаю - ты на пути,
Огненны колеса на небеси,
Плавится нить и близок срок;
Ты вне закона - выдь из окна,
Преступленье - любви цена,
Так переступи, переступи порог.
Превращенье жизни в нежизнь
Во вращенье рдеющих спиц,
Раскаленный блеск из-под ресниц;
Ты разлейся в смерть кипящей смолой,
Разлетись сотней пепла лепестков,
В руки мне упали звездой,
Ты мой, теперь ты мой вовеки веков!..
"Quandle rideau tombe" из французского "Mozart l'Opera-rock"
Текст. Или лучше перевод повесить?
Quand le rideau tombe
Ils se prosternent, et tu planes sur les sommets.
Mais quand le rideau tombe...
Leurs cris obscènes résonnent comme tes vanités.
Mais quand le rideau tombe...
Toutes les gloires sont vaines, elles ne mettent personne au monde.
Quand le rideau tombe, tu retournes avec tes ombres.
Elles te sont fidèles.
Dieu comme la gloire est mortelle.
Quand le rideau tombe et que les décors s'effondrent, tu implores le ciel.
Dieu que la gloire est cruelle, tu meurs avec elle.
Ils t'ont damnés, ils t'ont jetés sur les braises.
Mais quand le bateau sombre...
Tout s'est envolé quand toutes les clameurs se taisent.
Quand le rideau tombe, tu retournes avec tes ombres.
Elles te sont fidèles.
Dieu comme la gloire est mortelle.
Quand le rideau tombe et que les décors s'effondrent, tu implores le ciel.
Dieu que la gloire est cruelle, tu meurs avec elle.
Quand le rideau tombe, tu retournes avec tes ombres.
Elles te sont fidèles.
Dieu comme la gloire est mortelle.
Quand le rideau tombe et que les décors s'effondrent, tu implores le ciel.
Dieu que la gloire est cruelle, tu meurs avec elle.
@темы: Под настроение, Музыка, видео, Thor and Co
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Граф фон Кролок - Ростислав Колпаков
@темы: Tanz der Vampire, Под настроение, Музыка, видео, Мюзиклы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (13)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: Под настроение, Музыка, видео
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (12)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Elisabeth: Pia Douwes
De Dood: Addo Kruizinga
Franz Joseph - Jeroen Phaff
Elisabeth - Maaike Widdershoven
De Dood - Addo Kruizinga
@темы: Elisabeth, Музыка, видео, Мюзиклы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (10)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
But will it ever be enough?
You know that it'll never be enough!
"Original Sin' by Jim Steinman
Тема образа Сары Шагал из "Бала вампиров" уже не однажды всплывала в дискуссиях, в которых мне довелось участвовать, и теперь у меня, наконец-то, дошли руки до нормального поста на тему.
Так сложилось, что за героиней этого мюзикла довольно прочно закрепилось не самое лестное прозвище "Сарочка-дурочка". Не зря, в общем-то закрепилось, ибо эта юная особа редко думает головой, все чаще руководствуясь своими желаниями и чувствами и не задумываясь о последствиях своих поступков. Однако при том, что ему свойственно много карикатурно-кукольных черт, стоит отметить, что в сравнении с фильмом в мюзикле образ Сары стал глубже и интереснее. Разумеется, нет никакой речи о неоднозначных подтекстах, свойственных образу графа фон Кролока, однако мюзикловая Сара не лишена индивидуальности и характера. Это больше не безвольная красотка-кукла, которую по очереди похищают то вампиры, то охотники на оных. У нее есть возможность выбирать свой путь, и на бал она отправляется исключительно по своему желанию. И именно желания и чувства, руководящие ее поступками, делают Сару живой и очаровательной, несмотря на не самый блестящий ум и потерянный где-то по дороге к Шлоссу инстинкт самосохранения.
Если приглядеться к персонажам "Бала вампиров", станет понятно, что среди них именно Альфред и Сара должны быть наименее карикатурны. Они ничем не примечательны - бедный и не особенно храбрый студент и красивая и не особенно благоразумная дочь трактирщика - и в то же время более индивидуальны, нежели те же граф, профессор, Шагал или Магда, несмотря на всю колоритность образов последних.
Оставив пока Альфреда в стороне, замечу, что именно в этом вся соль: героиня близка и понятна зрителю, в ее душе бушуют, сподвигая на поиски приключений, те же самые чувства, что свойственны большинству семнадцатилетних девушек. И перед ними, и перед ней стоит один и тот же выбор: слепо ли следовать своим желаниям, рискуя сорваться в бездну, или отказаться от попыток утолить этот неутолимый голод и "стать серыми и скучными" в безопасной обыденности.
Сару из фильма и Сару из мюзикла разделяет одновременно так много и одновременно так мало: добровольный выбор.
"Могу я или нет?" - задается таким вопрос героиня в сцене "Красных сапожек". Фантазии и любопытство оказываются сильнее, и Сара убегает из дома. Но в Шлоссе ее вновь настигают сомнения, и в "Totale Finsternis" прекрасно прописана борьба девушки самой с собой. Здесь, пожалуй, даже можно задуматься, действительно ли она так глупа? Ведь главное она все-таки понимает: последовав за Кролоком, она почти стопроцентно погубит себя. Ей самой не раз приходит в голову бежать, пока это еще возможно, но здесь в игру вступает то, что и определяет образ Сары в наибольшей степени. Чувства и желания, ее собственный неутолимый голод. Именно они заставляют Сару надеть красные сапожки, именно они толкают ее в объятья фон Кролока, поддавшись на его уговоры отринуть все сомнения, именно они заставляют ее осознанно шагнуть в пропасть, навстречу своей гибели.
Эта чувственность - основной лейтмотив в образе Сары: только пробуждающаяся в юной девушке, еще почти ребенке, и полностью проявившаяся в вампирше, соблазнительной женщине, которой становится Сара в финале второго акта.
(Стоит при этом заметить, что чувства чувствами, сумасбродность сумасбродностью, но образ абсолютно логичен, и сделать героиню непонятной зрителю надо все-таки умудриться - хотя некоторым это и удается на "ура").
В осознании этой самой чувственности есть, на мой взгляд, два немаловажных момента, очень наглядно иллюстрирующих основные черты образа Сара. Собственно, это красные сапожки и эпитет "звездное дитя", которым ее награждает граф фон Кролок. О каждом из них - подробнее.
Красные сапожки - это практически прямая отсылка к сказке о девушке и красных туфельках. В разных редакциях меняются детали, но основная сюжетная линия остается прежней: надев эти самые красные туфельки или башмачки, девушка уже не может остановиться и танцует, танцует и танцует до тех пор, пока от дьявольской обувки ее не освобождает палач - увы, лишь вместе с ногами, но для девушки такая цена избавления уже не так и велика.
Подобно героине этой сказки, Сара, не устояв перед соблазном и приняв графский подарок, начинает танец, который она не сможет остановить: сначала, опьяненная мечтами, попросту не захочет, а позже это уже не будет в ее власти.
Однако, пусть понятный образ девушки в красных спожках и является здесь определяющим, больший интерес для размышлений на тему представляет собой фраза "звездное дитя". Что подразумевает граф фон Кролок, называя так свою гостью?
До недавнего времени я была свято убеждена, что это всего лишь красивый эпитет, более-менее синонимичный "чуду, примиряющему с реальностью". Собственно, насколько я знаю, позиция "звездное дитя = "упавшее с неба", "неземное" в своей чистоте и наивности дитя", хоть и не является единственной, наиболее распространена и известна среди поклонников "Бала вампиров".
Вариант этот неплох и даже трогательно красив в своей романтичности, только вот на его фоне по-особенному сильно "выстреливает" то, что в немецком "sternkind" - не просто эпитет, а вполне устойчивое словосочетание с весьма неожиданным значением - "мертворожденное дитя". Если быть точнее - мертворожденное или умершее после родов, т.е. заранее обреченное. Можно, пожалуй, даже довести мысль до того, что умершее некрещенным (а в данной истории, думается мне, это вполне уместно).
Этот неожиданный фразеологизм заставляет по-другому посмотреть на всю ситуацию в целом. Сара по-прежнему сама принимает решение принять заманчивое приглашение графа, но сама ее чувственность, тоска, желание и готовность шагнуть в пропасть принимают оттеннок трагичной предопределенности. Это как вирус в крови, который может не проявиться, но от которого уже никуда не деться. И в свете этого совсем иначе звучат многие строки: слова "Долгие годы я был лишь предчувствием в тебе" в "Gott ist tot", одна из основных тем про "Будет ли тебе достаточно? Ты точно знаешь, что тебе никогда не будет достаточно!" из "Einladung zum ball", весь "Totale Finsternis" и даже предшествующий ему хор вампиров и хрестоматийное "Sei bereit, sternkind!" (на фоне которого пресловутое питерское "Час настал, Сара" звучит и вовсе бессмысленно).
Все это делает образ Сары если не однозначнее, то в определенней степени драматичнее и интереснее - что для зрителей, что для актрис. Поэтому нельзя сказать, что он прост и не требует каких-то особенных актерских талантов. Нет, эта простота обманчива. Образ, построенный на чувствах, требует того, чтобы его прочувствовали и поняли, - и тогда он играет десятками новых, свежих, вкусных красок.
Это есть и у Корнелии Ценц, и у Джессики Кесслер, и у Марьян Шаки и даже у Мэнди Гонсалес в безвкусно-кичевой бродвейской постановке.
И этого, увы, нет у наших питерских Сар - очень надеюсь, что всего лишь "пока".
Сказка "Красные башмачки"КРАСНЫЕ БАШМАЧКИ
Жила однажды бедная девочка-сиротка, у которой не было обуви. Стала она собирать лоскутки и через некоторое время сшила себе пару красных башмачков. Они получились грубыми, но девочка их любила. Надевая их, она чувствовала себя богатой, несмотря на то что ей каждый день дотемна приходилось искать себе пропитание в глухом лесу.
Но однажды, когда она, одетая в лохмотья и обутая в красные башмачки, шла по дороге, рядом остановилась раззолоченная карета. Ехавшая в ней старая дама сказала, что возьмет девочку к себе домой и станет воспитывать как собственную дочь. И они поехали туда, где жила эта богатая старая дама. Там девочку умыли и причесали, дали ей чистое белое белье, нарядное шерстяное платье, белые чулочки и блестящие черные башмачки. Когда девочка спросила, что стало с ее старой одеждой, и особенно с красными башмачками, старая дама сказала, что одежда была такая грязная, а башмаки такие неуклюжие, что их бросили в огонь, и они сгорели дотла.
Девочка опечалилась: пусть теперь она живет в богатстве, все равно скромные красные башмачки, которые она смастерила своими руками, были самым большим счастьем в ее жизни. Теперь ей приходилось все время сидеть не двигаясь, ходить не подпрыгивая, молчать, пока к ней не обратятся, и постепенно в душе ее стал разгораться тайный огонь. Она все сильнее тосковала по своим красным башмачкам.
Когда девочка подросла, накануне Дня избиения младенцев, на который была назначена конфирмация, старая дама повела ее к калеке-сапожнику, чтобы по этому случаю заказать пару новых башмаков. У сапожника на витрине стояла пара красных башмачков из тончайшей кожи. Они были чудо как хороши, просто сияли красотой. И хотя это было немыслимо – надеть в церковь красные башмачки, – девочка, послушавшись своего изголодавшегося сердечка, выбрала красные. Глаза у старой дамы были такие слабые, что она не разглядела, какого цвета башмачки. Старый сапожник подмигнул девочке и завернул покупку.
На следующий день служители церкви были вне себя, увидев на ногах у девочки красные башмачки, сиявшие, как натертые до блеска алые яблоки, как сердца, как только что вымытые сливы. Все не сводили с них глаз – даже висевшие на стенах иконы, даже статуи неодобрительно косились на башмачки. Но девочке они нравились все больше и больше. И пока священник произносил слова молитвы, а хор подхватывал их и орган гремел, девочка не думала ни о чем, кроме своих красных башмачков.
К вечеру старой даме доложили о красных башмачках ее подопечной. "Никогда больше не смей их надевать!" – приказала дама. Пришла суббота, но девочка не смогла надеть черные и вместе со старой дамой снова отправилась в церковь в красных башмачках.
У входа стоял старый солдат с рукой на перевязи. У него была короткая тужурка и рыжая борода. Солдат поклонился и попросил разрешения смахнуть пыль с девочкиных башмачков. Девочка выставила ногу вперед, и он выбил на подошве ее башмачка озорную дробь: тикки-тук-тук! – от которой у нее защекотало ступни. "Не забудь остаться на танцы", – ухмыльнулся он и подмигнул.
Опять все косились на девочкины красные башмачки. Но ей так нравились башмачки, красные, как кумач, красные, как малина, красные, как гранаты, что она не могла думать ни о чем другом и едва слушала проповедь. Поставит ногу то так, то этак и все любуется своими красными башмачками – даже петь забыла.
Когда она вместе со старой дамой выходила из церкви, солдат-калека окликнул ее: "Какие красивые бальные туфельки!" От этих слов ноги у девочки пустились в пляс. Сделав несколько танцевальных движений, она уже не могла остановиться: приплясывая, она пронеслась мимо цветочных клумб, завернула за угол церкви. Ноги совсем перестали ее слушаться. Она станцевала гавот, потом чардаш, а потом закружилась в вальсе по дороге через поле.
Кучер старой дамы соскочил с козел и побежал за девочкой. Он догнал ее, взял на руки и понес обратно к карете, но ноги ее и в воздухе продолжали выделывать танцевальные па. Вместе со старой дамой кучер стал стаскивать с девочки красные башмачки. Ну и зрелище это было: шляпы у обоих сбились набекрень, а девочкины ноги бешено брыкались в воздухе. Но наконец им удалось справиться с ее непослушными ногами.
Вернувшись домой, старая дама закинула красные башмачки на самую высокую полку и запретила девочке к ним прикасаться. Но девочка не могла удержаться, чтобы не поглядывать на них и не тосковать о них. Для нее они по-прежнему были самой красивой вещью на свете.
Вскоре судьба распорядилась так, что старая дама слегла в постель. Как только врачи ушли от нее, девочка пробралась в комнату, где хранились красные башмачки. Она стала смотреть, как они лежат на самой высокой полке. И чем дольше она на них смотрела, тем сильнее становилось ее желание. Наконец девочка достала башмачки с полки и надела, думая, что от этого не будет никакой беды. Но как только башмачки оказались у нее на ногах, ее снова одолело непреодолимое желание танцевать.
Так, танцуя, она вышла из комнаты, спустилась по лестнице – сначала гавотом, потом чардашем, а потом закружилась в бешеном вихре вальса. Девочка была в восторге и не понимала, что попала в беду, пока не захотела сделать поворот влево, потому что башмачки понесли ее вправо. Тогда она решила танцевать по кругу, но башмачки понесли ее прямо вперед. Башмачки понесли ее по дороге, через поля, в темный мрачный лес.
Там, прислонившись к дереву, стоял старый солдат с рыжей бородой и рукой на перевязи, одетый в короткую тужурку. "Надо же, – сказал он, – какие красивые бальные туфельки!" Девочка в ужасе пыталась стащить башмачки, но они будто приросли к ногам. Она стала прыгать то на одной ноге, то на другой, стараясь сбросить башмачки, но при этом нога, стоявшая на земле продолжала отплясывать, а другая, которую она держала руками, тоже выделывала свои па.
Так она плясала, плясала, плясала – по холмам и долинам, в дождь и в снег, ночью, на восходе и в сумерках. Только танец ее был нехорош – то был ужасный танец, и не было ей ни покоя, ни передышки.
Как-то раз она оказалась у церкви, но ужасный призрак не позволил ей войти. "Так и будешь плясать в своих красных башмачках, пока сама не станешь призраком, привидением, пока от тебя не останутся кожа да кости, – произнес он. – Так и будешь плясать от двери к двери, из деревни в деревню, будешь трижды стучать в каждую дверь. А когда люди выглянут и увидят тебя, то испугаются, как бы и с ними такого не приключилось. Пляшите, красные башмачки, танцуйте до упаду!"
Девочка хотела попросить пощады, но не успела она вымолвить слово, как красные башмачки умчали ее прочь. Она плясала, передвигаясь через заросли вереска, через ручьи, через живые изгороди, все дальше и дальше, пока не очутилась у своего прежнего дома. Там она увидела похоронную процессию: старая дама, которая взяла ее к себе, умерла. И все равно девочка плясала – мимо, вперед и вперед. В полном изнеможении и ужасе она оказалась в лесу, где жил городской палач. Почуяв ее приближение, топор, что висел у него на стене, стал подрагивать.
"Прошу вас! – взмолилась она, танцуя мимо дома палача. – Отрубите мои башмачки, избавьте меня от этой ужасной участи!" Палач взял топор и разрезал шнурки башмачков, но башмачки не хотели слезать с ног. Тогда девочка, заливаясь слезами, сказала, что жизнь ее все равно погибла, и попросила отрубить ноги вместе с башмачками. И палач отрубил ей ноги. А красные башмачки вместе с обрубками ног пошли плясать дальше – через лес, через холм – и скрылись из вида. Девочка так и осталась несчастной калекой, и пришлось ей жить в услужении. Никогда больше она не мечтала о красных башмачках.
Дополнением: оригинальный "Original sin" Джима Стейнмана в исполнении Тейлор Дейн.
Listen or download Taylor Dayne Original Sin for free on Prostopleer
@темы: Tanz der Vampire, Музыка, видео, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (13)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Как правило, смотря фильмы по комиксам, я не ожидаю от них чего-то особенно выдающегося. Всего лишь увлекательного и более-менее логичного сюжета и красивой визуальной составляющей. С таким подходом я смотрела первого "Хеллбоя". Да, весьма атмосферный и "вкусный" фильм. Однако чего-то такого, что запало бы в душу, разбередило бы ее, не было. Это не плохо, просто на таком фоне для меня по-особенному "прозвучал" второй "Хеллбой".
"Золотая армия" стала приятным исключением. Фильм неидеален, разумеется, я сама могу найти достаточно странностей в том же сюжете, однако мне он полюбился не этим, а , скажем так, квинтэссенцией всего того, что оказалось в нем заложено. Начиная с чисто-эстетической стороны (дизайн персонажей и локаций, сама операторская работа, музыкальное сопровождение) и заканчивая идеей. Попробую высказаться на эти темы подробнее.
Дивное переплетение сказки и действительности, двух очень разных миров, один из которых безжалостно уничтожает другой. Фишка в том, что противостояние этих двух миров вовсе не является борьбой "добра" и "зла". Здесь нельзя повесить ярлыки "правый" и "виноватый" - потому что каждый, если задуматься, прав по-своему. И Красный, защищающий так до конца и не ставший ему родным мир людей, и Нуада, уничтожением оного пытающегося спасти мир уже своей. И Лиз, которую не волнует судьба мира, если погибает ее любимый, и Нуала, которая готова пожертвовать собой, семьей и всем народом, чтобы позволить людям жить.
Происходит любопытная метаформоза. Сливаясь в один момент, миры словно переворачиваются с ног на голову. Злодей ли Нуада? Ангонист, да, но не злодей. Если задуматься, сложно обвинять того, кто пытается спасти свой родной мир и все, что когда-либо было ему дорого. Принца можно понять, и его обвинения в адрес человечества весьма справедливы: люди действительно уничтожают природу, которая является домом и для них, а не только для эльфов и других древних народов и народцев, которые теперь вынуждены медленно погибать в человеческих городах и последних оазисах природы. Подумайте только: эльфы, вынужденные жить в канализации. Еще более наглядным является сцена гибели Элементаля: то, что началось как битва с каким-то монстром, закончилось... боюсь, мне даже не хватит слов, чтобы описать его одновременно чудесную и душераздирающую смерть.
Природа прекрасна, прекрасна даже в своей гибели. А вместе с ней погибают, "уходят в вечность" и те, кто были верным детьми земли. И Нуада тысячу раз прав, когда говорит, что без них всех земля станет намного беднее.
И это впечатление особенно усиливает визуальная составляющая. Пожалуй, иного от Гильермо дель Торо и не следовало ожидать. Я до сих пор помню, как смотрела "Лабиринт Фавна" - одновременно с непередаваемым отвращением и восторженным восхищением. Так сплавить в единое целое красоту и уродство, мечту и кошмар... Нечто похожее наблюдается и в "Золотой армии: совершенно потрясающе показан погибающий мир древних преданий и легенд. Увядающая осенняя красота - невероятно красивая, даже несмотря на то, что сердце щемит от осознания того, что все это уходит безвозвратно. В фильме много потрясающих моментов, созданных мелкими, но от этого не менее восхитительными штрихами-деталями. И зачастую слова здесь не при чем: просто взгляд, просто жест, просто картина происходящего с правильно расставленными акцентами, просто музыка.
Сложно описать все те чувства и сформулировать все те мысли, что остаются в душе после внимательного просмотра этого фильма. В нем, на самом деле, намного больше любопытного и достойного внимания, чем я смогла описать, растекшись мыслью по древу и увлекшись эмоциями.
Тем не менее, я надеюсь, этого будет достаточно, чтобы данный пост стал отправной точкой нашей дальнейшей дискуссии.
@темы: Отзывы, Под настроение, Hellboy II: the Golden Army, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (20)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Большие надежды возлагала на Харуно Сумире, но пока Сена Джун в роли Элизабет мне как-то ближе (что не означает, что Оса плоха).
Про Тодов скажу лишь одно: Камараш даже в образе тоховского Тода остается Камарашем

@темы: Elisabeth, Под настроение, Музыка, видео, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (22 )
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Так что серии постов на тему все же быть, хоть я и не могу, к сожалению, гарантировать регулярность пополнения сей рубрики.
А пока представляю вниманию заинтересовавшихся ее первую часть.
Вкратце о моем понимании спектакля, требованиям к образам, а также об особенностях моих суждений. Так сказать, вступление к отзывам
Берясь за переделку своих отзывов на «Элизабет», я все думала, что же я смогу сказать в предисловии, на мой взгляд, просто необходимом. Про «Элизабет» во всех ее «проявлениях» я могу говорить очень долго, но что из этого будет нужно и интересно конкретно здесь и сейчас?
Ответ одновременно и прост, и сложен: в предисловии я хотела бы не рассказывать о самом мюзикле, но объяснить, как его понимаю я, чтобы становились более понятными все те характеристики, которыми я впоследствии буду награждать актеров и созданные ими образы. Но здесь, как говорится, легко сказать… Тем не менее, я попытаюсь.
Моя любовь к «Элизабет» - это любовь к сюжету, образам персонажей, идеям, текстам песен, музыке, к метафоричности и неоднозначности происходящего на сцене. К общей атмосфере, в конце концов. Я люблю разные взгляды на эту историю и, разумеется, имею собственное представление о том, как это должно выглядеть. И даже больше: у меня есть несколько представлений, зависящих от трактовок нескольких ключевых моментов. Это, впрочем, не означает, что другие, непохожие на мои мысли варианты я не воспринимаю. Отнюдь. В этом деле для меня намного важнее гармоничность созданных образов, их сочетаемость, а не собственное, скажем так, угадывание. И если эта гармоничность есть, то, даже если сами по себе образы не вызывают у меня восторга, я не скажу, что это неправильно и вообще неканон.
Предупреждая возможные вопросы, сразу поясняю: данное высказывание относится в большей степени непосредственно к «Элизабет». Несмотря на то, что этот спектакль имеет историческую основу, я воспринимаю его уже больше как некую самостоятельную легенду, которую каждый понимает по-своему. Это, впрочем, не отменяет того, что есть определенный «каркас» образа, без которого никуда. Так, Элизабет – своевольная, своенравная и свободолюбивая женщинами с сильным, но непростым характером, а дер Тод – это Смерть, потустороннее существо, которое до конца никогда не будет человеком, как бы ни старался таковым стать или притвориться. В принципе, для меня также важна и некая идеологическая составляющая, но на фоне к общей тенденции к упрощению и романтизации отношений Элизабет и дер Тода, я уже готова закрыть на это глаза, если, повторюсь, все остальное будет выглядеть гармонично.
Если же от абстрактной лирики перейти к конкретике, то ближе всего к моему понимаю «Элизабет» приблизилась Вена-1992. Разумеется, эта постановка была первой и задала определенный канон, но для меня важно именно то, как она перекликается с моим восприятием. А оно заключается в том, что именно здесь, несмотря на весь холод и «настолько не про любовь», я вижу ту самую прекрасную, загадочную и непонятую императрицу и того самого дер Тода, воплощение всех ее страхов и фантазий одновременно, то ли настолько далекого от любых условностей реальности, то ли действительно лишь притягательный плод ее воображения. Это не любовь и даже не страсть, это навязчивая идея, подобная омуту. Это страшно. Но и прекрасно в то же время. В конце концов, какая история о Деве и Смерти может обойтись без специфической мрачной эстетики, которая, по-хорошему, не каждому может прийтись по вкусу?
С таким взглядом на «Элизабет» мне по-своему сложно оценивать постановки Такарадзуки. Начиная с декораций, делающих происходящее на сцене исключительно реальным и правдивым (что мне, как поклоннице той же венской метафоричности не очень по душе), и заканчивая образами героев, когда многие Элизабет становятся, опять-таки цитата, «призом, бесценным, но всего лишь призом», а дер Тоды – излишне человечными, реальными, но при этом чересчур романтизированными. Но, в то же время, если абстрагироваться от этих деталей, то в Такарадзуке мне многое и нравится. Это касается и постановки определенных номеров, и некоторых образов, и, безусловно, ревю, которые здесь более чем уместны. Я стараюсь не цепляться к чисто-такаразучным особенностям спектакля и смотреть «вглубь». Порой – додумывая, не без этого, но ведь самое основное от этого все же не меняется.
Таким образом, все мои отзывы – это имхо, преимущественно – моя интерпретация увиденного на сцене. Мое мнение _не_является_ истиной в последней инстанции, не считайте мои высказывания, аргументы и предложения начать дискуссию/обсуждение давлением на себя.
Я ни в коем случае не покушаюсь на священное право каждого иметь собственное мнение, отличное от моего – в том числе. В обсуждениях я привожу аргументы для того, чтобы была понята моя позиция, а не для того, чтобы заставить кого-либо разделить ее.
Я также осмеливаюсь ожидать аналогичного от тех, кто что-либо обсуждает со мной. Даже если вы не согласны со мной, даже если я в чем-то действительно не права и чего-то не вижу/не понимаю, это не повод обвинять меня в том, что мое мнение, на самом деле, не мое, а я всего лишь повторяю чьи-то слова. Не затрагивая тему вежливости и уместности подобных заявлений, позвольте все же уверить: я никогда не отстаиваю позиций, чуждых мне и моему мировосприятию, а если они совпали с чьим-то еще мнением – вините ноосферу. Некоторые мысли, как известно, витают в воздухе.
.
@темы: Takarazuka, Отзывы, Elisabeth, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Чем интересен? Нарезкой из нескольких постановок. Разумеется, Вена-92 и Вена-05 - в общем-то, все то, что мы уже видели на прошоте и оф.записи соответственно.
Чуть интереснее дело обстоит с Голландией - бутлеги этой постановки, разумеется, существуют, но здесь все-таки кадры из прошота.
На фоне первых трех весьма слабыми для меня выглядят представители Германии, они же - Вена-12, незадолго до этого ездившие по Германии с гастрольным туром. Пятиминутка сарказма: о да, ни Эссен, ни Берлин, ни даже Штуттгарт нам не подходят, ага.
Следующим пунктом - Корея. Без комментариев, о моем интересе к данной постановке все и так уже осведомлены.
И последняя остановка - Япония. Тоховскую постановку не показали, выбор пал на Такарадзуку. Мое недоумение вызывает не это, а то, что для представления японских постановок выбрали именно спектакль 2009 года. Имхо, несколько странный выбор, хотя... я, конечно, еще тот специалист, но вокал и игра Сены Джун и Нагины Рууми на меня производят намного более сильное - и положительное - впечатление, нежели аналогичные у Аннемике ван Дам и Марка Зайберта.
@темы: Takarazuka, Elisabeth, Музыка, видео, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (8)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
«Herzog Max in Bayern: Christian Peter Hauser, Herzogin Ludovika: Carin Filipcic, Erzherzog Rudolf: Anton Zetterholm, Kaiser Franz Joseph: Franziskus Hartenstein, Erzherzogin Sophie: Daniela Ziegler, Luigi Lucheni: Kurosch Abbasi, Der Tod: Mark Seibert, Elisabeth: Annemieke van Dam!»
Что-то мне уже не очень хочется в Вену.
@темы: Elisabeth, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
"Ходячий замок" - моя старая любовь. Я нежно люблю фильм Миядзаки, но не менее сильно я люблю оригинальную историю Дианы Уинн Джонс. И, при всей моей безграничной симпатии к немного стимпанковскому миру, созданному в аниме, больше всего на свете я люблю красивые рисунки именно по мотивам книг. Этот рисунк - один из тех, для описания которых даже не подобрать слов, так сильно восхищение.
*внезапно задумавшись* Леди Ви., а еще эта картинка вдруг чудесно легла на образы Анастасии и Кирилла. Что-то есть здесь такое... характерное.
@темы: Howl's Moving Castle, Под настроение, Архив, Диана Уинн Джонс, Книги, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (15)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Текст на немецкомDrüben hinter'm Dorfe steht ein Leiermann,
Und mit starren Fingern dreht er was er kann.
Barfuss auf dem Eise wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller blebit ihm immer leer
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren um den alten Mann
Und er lässt es gehen alles wie es will
Dreht, und seine Leier steht ihm nimmer still
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n
Willist zu meinen Liedern deine Leier dreh'n
Текст на английскомOn the corner stands of hurdy-gurdy man
With his stiffened fingers he grinds as best he can
Barefoot on the ice he stumbles to and fro
Empty is cup, and always will be so
No one has stopped to hear him, since he first began
And the dogs are growling at the ancient man
But he lets it all go on as go it will
He keeps the handle turning, it is never still
Wonderful old man, shall I go with you
Will you have your organ play my songs too
@темы: Под настроение, Музыка, видео
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
Маргарита - Елена Газаева
Воланд - Олег Гончаров
Оставим в стороне то, что мне неожиданно понравилась эта сцена и что мне все больше начинает нравиться Елена, вопреки впечатлениям о ее Саре в сентябре. Меня сейчас интересует другой вопрос.
Олег Гончаров, исполняющий здесь роль Воланда, участвовал в кастинге на "Бал вампиров". И его не разглядели. Скажите, у меня одной это вызывает оторопь? Имхо, и типаж, и голос - голос! - для роли фон Кролока будут более подходящие, нежели аналогичные у питерских исполнителей роли графа, при всей моей симпатии к двум из них и спокойно-уважительным отношении к третьему.
@темы: Под настроение, Музыка, видео, Мюзиклы, Мысли вслух
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (16)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: Vampire hunter D, Под настроение, Музыка, видео
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Gensou Rakuen
- Календарь записей
- Темы записей
-
214 Мысли вслух
-
170 Мюзиклы
-
151 Под настроение
-
104 Elisabeth
-
83 Отзывы
-
49 Takarazuka
-
31 Архив
-
31 Фанфики
-
22 Цитатник
-
11 Versailles
- Список заголовков