немного огня – середина пути (с)
...как бы оно не называлось в этом переводе.
С моей стороны это было... предсказуемо. Поэтому - почти без комментариев. Просто те, из-за кого я хочу поскорее вернуться в Санкт-Петербург.
Граф фон Кролок - Ростислав Колпаков
Сара - Елена Газаева
Под катом - видео той же сцены в тот же день, но с другого ракурса и с большим количеством крупных планов.
С моей стороны это было... предсказуемо. Поэтому - почти без комментариев. Просто те, из-за кого я хочу поскорее вернуться в Санкт-Петербург.
Граф фон Кролок - Ростислав Колпаков
Сара - Елена Газаева
Под катом - видео той же сцены в тот же день, но с другого ракурса и с большим количеством крупных планов.
Я хотела сходить 5-го, но очень невовремя свалилась с температурой и прочими сопутствующими. Теперь буду ждать следующий блок
Можно утешить себя тем, что за полгода актер совсем освоится в роли и предстанет во всей красе
Я вот всё ругаю себя, что пошла смотреть первый блок — впечатление себе подпортила изрядно. Сейчас всё выглядит совсем иначе, и это здорово.
Ко мне можно на "ты", если так будет комфортнее
Абсолютно согласна. Мне его трактовка образа и голос тоже ближе всего. Пожалуй, даже не только в рамках питерской постановки, но и среди нынешних фон Кролоков в целом. Есть в нем что-то, к сожалению, пока не поддающееся моему описанию.
Это главное и единственное утешение =) Разумеется, премьерный спектакль сопровождали определенные шероховатости, но в дальнейшем, я уверена, все будет идеально.
Я тоже не удержалась и ездила на первый блок, даже каким-то чудом умудрилась увидеть Колпакова в роли Герберта на его премьере. Впечатления не то, чтобы испортила, наоборот, только вот в Саре Газаевой успела разочароваться. Но за полгода она разыгралась, и теперь я хочу увидеть именно ее) Жаль, за полгода актеры не успели заменить весь текст на свой *смеется*
Жаль, за полгода актеры не успели заменить весь текст на свой
Тысячу раз да. Всякий раз, когда слышу это, хочу возвести очи горе и драматично проорать мюзикловым богам: "За чтооооо?!".
И мне чертовски обидно, что львиная доля зрителей судит о мюзикле не по оригиналу, а по тому, что напереводилось левой пяткой у нас.
Это я написала сразу после фразы в Питере таки есть один Кролок, который мне нравится!
Astha, =)не смогу еще полгода...
...что?
...сколько?
Нет... СКОЛЬКО???
Есть в нем что-то, к сожалению, пока не поддающееся моему описанию.
думаю, всё же не "пока", а в принципе =)
Жаль, за полгода актеры не успели заменить весь текст на свой *смеется*
в наших силах это изменить ХДДДД а ведь с этих станется ХДДДДДД
Хотя вот ЭТОТ Финстернис воспринимается нормально даже с цирюковским переводом! Когда я это поняла, я невероятно поразилась самой себе.
Просто те, из-за кого я хочу поскорее вернуться в Санкт-Петербург.
те, по кому тоскует Москва.
надеюсь, этой очаровательной женщине понравятся мои серьги...
Очень обидно, но еще хуже я себя чувствую, когда натыкаюсь на рецензии, где восхваляется наш перевод. И ладно бы - просто восхвалялся, тут и так все ясно, но когда уверяют, что оно соответствует оригиналу...Бр-р... После такого уже не вызывает изумление то, что находятся те, кому весь мюзикл показался красочным, но пустым шоу, а то и пропагандой "темной стороны".
Леди Ви., ...что?
...сколько?
Нет... СКОЛЬКО???
*фейспалм* Ради всего святого, не напоминай, мне и так тошно. Я же говорила, езжай одна на мартовский блок, раз уж я так нас обеих подставила.
думаю, всё же не "пока", а в принципе =)
Я против "в принципе", так что хочу побороться с этим "пока" с помощью...эссе
*фейспалм дубль 2* Молчала бы... Я от себя эти мысли и так с трудом гоню
Хотя вот ЭТОТ Финстернис воспринимается нормально даже с цирюковским переводом! Когда я это поняла, я невероятно поразилась самой себе.
Я этому не поразилась, просто, похоже, уже привыкла к этому тексту и научилась абстрагироваться. Хотя здесь даже вслушивание в слова не особо мешает наслаждаться прекрасным.
надеюсь, этой очаровательной женщине понравятся мои серьги...
Я и забыла уже, что ты их доделала х) Я тоже на это надеюсь. А ты только серьги будешь дарить или что-то еще?
Astha, если честно, когда я почитала оф. группу мюзикла вконтакте, мне стало стыдно признаваться в том, что я люблю "Бал вампиров". Может, конечно, людям хочется сделать комплимент, и они сознательно несут подобную ересь, но как-то это сомнительно — в таких масштабах-то... И относительно текста, и относительно каста, и относительно прочего, прочего, прочего.
Впрочем, после того, как я услышала абсолютно искреннее мнение, что Сюзан Ригвава-Дюма и рядом не валялась с московской Денверс, я уже ничему не удивляюсь...
После такого уже не вызывает изумление то, что находятся те, кому весь мюзикл показался красочным, но пустым шоу, а то и пропагандой "темной стороны".
Забавно, мне наш мюзикл показался как раз религиозной сказочкой с явной христианской моралью. И это еще одна вещь, которую я не могу простить г-же Ц.
Что касается комплиментов - у меня "ересь" всегда вызывает в большей степени недоумение, нежели что-то еще. Но по личному опыту уже знаю, что в таких ситуациях лучше промолчать во благо собственных нервов.
Забавно, мне наш мюзикл показался как раз религиозной сказочкой с явной христианской моралью. И это еще одна вещь, которую я не могу простить г-же Ц.
А вот такая здесь странная двоякость, заместо исчезнувшей "золотой середины"=) Пропагандой сделались моменты, которые должны были обличить пороки, а мораль общечеловеческая вдруг стала этой самой раздражающей религиозной сказочкой. Особенно смешно смотрются слава Кролока-Ожогина "Бог ваш мертв" (не говоря уже об общем "забыто имя его"), в то время как живые персонажи, по-моему, только его и поминают.
Я в принципе не люблю вступать в дискуссии на почве вкусовщины, бессмысленно же. И в группах в контакте предпочитаю никогда ничего не писать, уж слишком контингент специфический...
А вот такая здесь странная двоякость, заместо исчезнувшей "золотой середины"=)
Да-да-да. Просто, скажем, моменты с той самой упомянутой "пропагандой темной стороны" меня в силу личных установок раздражают куда меньше, чем религиозные мотивы там, где их быть не должно. Поэтому для меня именно они вылезают на первый план и рвут ткань повествования.
Вопрос восприятия, опять же.
Восприятия, разумеется. Но, как мне кажется, современному зрителю в большей степени должна резать глаза именно эта показаная набожность персонажей. Притом, что "темная сторона" и ее поступки, вопреки тому же переводу, вполне поддаются логическим объяснениям, да и просто выглядят за исключением пары моментов более естесственно.
Из нынешних европейских графов мне ближе всего, пожалуй, Томас Борхерт. Но скорее не из-за трактовки образа в принципе, а из-за потрясающего голоса и общей колоритности в этой и не только роли. А в принципе, именно на уровне понимания образа, мне больше всего нравится Стив Бартон. За драматичность прожитого образа, за то, что его граф был человеком - и даже остался им в глубине души.
Аналогичный вопрос задать можно?)
Выбирая из оставшихся двоих, за точку отсчета и "канон" образа я бы взяла всё же Борхерта. Кролок Бартона очень хорош, это то, с чего всё действительно начиналось, и именно поэтому сейчас, глядя на нынешних графов, я не могу воспринимать его с ними наравне, через запятую. Его Кролок для меня всегда чуть в стороне, ибо за время жизни мюзикла граф успел сильно уйти от изначального образа и обрасти новыми качествами. И получается, что тот, первый, — вроде как и другое существо совсем...
К Амманну я отношусь неплохо, у него хороший голос и любопытная мимика, да и просто внешне он весьма хорош. С другой стороны, с моей стороны это просто симпатия, не больше. Потому что... ничем в самое сердце пока не поразил, скажем так.
Да, Кролок-Бартон - как был, так и остается на данный момент единственным и неповторимым. Недосягаемым идеалом, пожалуй. Что касается того, что сам образ графа изменился за годы... Без это никуда, но, если честно, не могу сказать, что в восторге от всех изменений. На мой взгляд, все же наблюдается некое упрощение образа, излишнее акцентирование на внешней стороне. С другой стороны - ситуация более чем классическая, тому же дер Тоду в этом плане досталось и поболе.
И - да, как "точка отсчета", некий абстрактный фон Кролок в первую очередь воспринимается сейчас именно Борхерт.
На мой взгляд, все же наблюдается некое упрощение образа, излишнее акцентирование на внешней стороне.
Сначала хотела не согласиться, но потом поняла, что таки да, есть такое. И все же я считаю, что это скорее хорошо.
Мюзикл, как ни крути, работает через два основных инструмента — преувеличение (гиперболу или гротеск — зависит от контекста и конкретных целей) и символ. За счет этого всё, с одной стороны, максимально обострено, а с другой — подается максимально упрощенным, и это нормально. В силу того, что мюзикл — жанр развлекательный, зритель имеет полное право прийти только за зрелищем, ни на какую глубину и мораль не подписываясь. И выходит так, что хороший мюзикл прячет свою философию в скрытый, внутренний пласт. Если внутреннего пласта нет, мюзикл плохой, если внутренний пласт подается на одной плоскости с внешним — это драма, а не мюзикл.
Исходя из этого, характер мюзиклового героя, в сравнении с героем драматическим, всегда будет выглядеть более поверхностным и обобщенным, поскольку именно таким и должен быть символ, а скрытый пласт обычно только через символ и можно воспринять. Благодаря тому, что действие на сцене является по сути своей набором символов, появляется куда больший простор для трактовок, чем в том же драматическом театре.
С другой стороны, если упрощение происходит до такой степени, что исчезает даже символ, отсылка к скрытому пласту и скрытый пласт как таковой, да, это невыразимо печально.
Не уверена, что объяснила понятно, но у меня в голове это выглядит как-то так. Увлечение мантическими системами везде накладывает свой отпечаток, хм
А что сейчас происходит с "Элизабет"? Мне не попадались записи сравнительно новых постановок (они вообще были?). Видела только пару отрывков с Оливером Арно и Марком Зайбертом в роли дер Тодов, и мне не понравилось. Мне и выступление Камараша на конференции в Японии не понравилось, хотя этот исполнитель мне очень даже симпатичен...
А Камараш в тоховской постановке - это, наверное, одно из самых интересных событий года, особенно учитывая, кто с ним будет играть Элизабет
А то же упрощение образа Тода, если уж заговорили об Азии, наблюдается в нынешней корейской постановке (во всяком случае, первосоставный исполнитель этой роли меня не вдохновляет абсолютно), да и в той же Такарадзуке последний Тод вышел... странным, мягко говоря. Зато с роскошной сиреневой шевелюрой
В Корее вроде играет некто Ким Джунсу? Я видела его только в концерте Leway with Friends, и это было... чудовищно.
Я не особо интересуюсь азиатскими постановками — мне не близка ни эстетика, ни специфика голосов, ни фактура исполнителей. Смотрела одну Такарадзучную "Элизабет", с Ичиро Маки в роли дер Тода, и больше как-то к Такарадзуке не возвращалась. Хотя вот корейскую версию любопытства ради я бы оценила
А Камараш в тоховской постановке - это, наверное, одно из самых интересных событий года, особенно учитывая, кто с ним будет играть Элизабет
А чем известна эта актриса?
Он самый. Как Моцарта я его еще туда-сюда восприняла на этом концерте, но Тод... боже упаси. Остается надеяться, что остальные двое лучше.
А у меня так вышло, что именно с Такарадзуки началось знакомство с "Элизабет".И Ичиро - как раз любимейший Тод после Крегера, хотя и как Элизабет она прекрасна.
Корейская постановка мне очень любопытна, собственно, сценографией. Если судить по видео с репетиции того же "Wenn ich tanzen will" или того же концерта - может выйти очень интересно. К тому же, Элизабет у них весьма достойные.
А чем известна эта актриса?
Актрисы. Харуно Сумире и Сена Джун. А известны тем, что в свое время играли в Такарадзуке и в 2002 и 2009 соответственно исполнили роль дер Тода (а Сена все в той же Такарадзуке также сыграла и Лукени с Элизабет). Интереснее всего, впрочем, мне именно Харуно. Хотя бы потому, что у нее вышел любопытный Тод, и Элизабет не должна ему поступать.
А уж в паре с Камарашем это должна быть настоящая феерия.И после такого отзыва я как-то даже воодушевилась японской постановкой. Не зажали бы бутлег только...
А вообще - попробуй обратиться на тему бутлега к Кодзю Тацуки.
А из европейских постановок тебе какая больше всего по душе?
Из европейских - безусловно первая венская.
Я отношусь к той малочисленной группе, которую категорически не торкает ни Крёгер, ни Доус, поэтому в моих фаворитах ходит Вена 2005 (что вполне ожидаемо) и эссенская постановка, в которой u/s Элизабет была Кристин Хёльк. Год постановки не знаю, но запись была сделана в 2002-м.