немного огня – середина пути (с)
Публикация VK
Публикация на Дыбре



ЗЕВАКИ | DIE GAFFER

Оригинальное либретто - Михаэль Кунце
Эквиритмичный перевод - Юлия Шарыкина

Акт 1. Сцена 7.
Бальный зал во дворце Шёнбрунн
/продолжение/

Смерть уходит. Императорская чета остаётся будто бы наедине. Элизабет с робкой нежностью касается щеки Франца Иосифа. Из темноты со всех сторон неожиданно возникает народ, глазеющие представители всех слоёв общества. Жестом Лукени предлагает народу приблизиться к чете.
читать дальше

* Комментарий переводчика
читать дальше

@темы: Elisabeth, Мюзиклы, Стихи и переводы