немного огня – середина пути (с)
Не то, чтобы полноценный отзыв, но некоторые заметки на полях.
Вышеназванные заметки
Почти все книги я могу условно разделить на три группы. Не то банальное, не то классическое "(не)понравилось" к этому отношения не имеет, здесь дело скорее в оценке содержания на несколько другом уровне. Одни воспринимаются исключительно источниками информации - "спасибо, приняла к сведению" - и не важно, художественная это литература или нет. Другие вызывают в первую очередь эмоциональный отклик - какие персонажи, какие ситуации, какие повороты сюжета - в духе анекдотичного "ящик водки и всех обратно!" (хотя стоило бы подобрать ассоциацию... поизящнее). Это, разумеется, литература художественная, и не важны здесь уже другие аспекты - "штампы" содержания и всякие стилистические особенности. А есть третья группа - книги, которые подчас оставляют меня не то, чтобы опустошенной, но обманчиво апатичной. И охарактеризовать впечатление от них можно такой же обманчиво комичной фразой "много думала".
(Вру, есть еще четвертая группа - "извините, не осилила", но это уже другая тема)
Так вот, про книгу из серии "много думала" я почти никогда не могу сказать, понравилась на мне или нет. За исключением тех случаев, когда она пересекается с другим "типом" книг.
Есть вещи, которые я могу оценивать только с рациональной точки зрения - вернее, только преимущественно с рациональной, ибо нет в мире совершенства (с).
"Американские боги" - как раз тот случай.
К Гейману я присматриваюсь давно. Мне интересны темы и сюжеты его произведений. Но было в них и что-то, вызывавшее опасения - "не осилю", не мое. А что - непонятно. Сюжеты, образы - загляденье. Стиль изложения? Не могу сказать, что мне не нравится. Но и не могу сказать, что нравится читать.
В итоге, я прохожу сквозь книгу потому, что прохожу ее. Ни отторжения, ни погружения в эмоциональном плане. Отстраненное наблюдение. Но так получается... охватить всю картину целиком, что ли. Увидеть индейцев, используя терминологию самих "Американских богов".
Где-то я смотрела на это с легкой неприязнью, где-то - с расположением. Но в какой-то момент паззл складывается - как сложился он и в голове Тени, и не найденная эмоциональная составляющая отходит на второй план, уступая сюжетному... кружеву, паутине, нити котрых подхватываешь и связываешь воедино.
Это сложно описать - мир, складывающий из разрозненных кусочков - единственно-правильным образом. Некая внутренная логика, "сила вещей", которая подхватывает тебя.
И ты начинаешь... сопереживать персонажам, да. Не на эмоциональном, на другом... идейном, что ли, уровне.
Пожалуй, идеи - это именно то, что по-настоящему захватывает меня в подобных книгах и заставляет их ценить.
По правде говоря, частично история Тени кажется мне смутно знакомой. Вот это использование сына отцом в некоем... мистическом повторении пути (скажем так за неимением лучших слов). Если подумать, тут можно найти много такого - смутно знакомого. Может, даже архетипичного?
Не в этом суть.
В конце концов, по прочтении "Американских богов" я поняла, что меня по-настоящему тронули два момента.
Во-первых, разговор Тени с Одином. Мне нравится Тень как персонаж, мне нравится пройденный им путь. В то же время, наличие на этом пути Среды оставляло некий неприятный осадок. Не надо идеализировать персонажа, разумеется, но все же для меня в нем было что-то неправильное. Встреча же Тени с Одином в Исландии все расставила по своим местам. Вот оно - правильное, целое, главное. То, что было раньше - лишь одно из его отражений. Знакомая мне тема, понятная и принимаемая.
Во-вторых, Чернобог. Пожалуй, это то, что запало мне в душу едва ли не больше всего. Его история, описанная в "Американских богах" - это та идея, которая мне сейчас особенно близка. И это кажется мне по-настоящему правильным: то, что Чернобог находит в себе своего брата Белобога. Он сам приходит к этому, сам это осознает и принимает. Причем понимает лучше, чем окружающие - то, чем заканчивается их последний с Тенью диалог, прекрасно само по себе, а на фоне предшествоваших этому слов Зорь - особенно.
И именно эти два момента делают для меня реальным, по-настоящему ощутимым подведенный итог "Американских богов" - пришла весна. Настоящая.
Вышеназванные заметки
Почти все книги я могу условно разделить на три группы. Не то банальное, не то классическое "(не)понравилось" к этому отношения не имеет, здесь дело скорее в оценке содержания на несколько другом уровне. Одни воспринимаются исключительно источниками информации - "спасибо, приняла к сведению" - и не важно, художественная это литература или нет. Другие вызывают в первую очередь эмоциональный отклик - какие персонажи, какие ситуации, какие повороты сюжета - в духе анекдотичного "ящик водки и всех обратно!" (хотя стоило бы подобрать ассоциацию... поизящнее). Это, разумеется, литература художественная, и не важны здесь уже другие аспекты - "штампы" содержания и всякие стилистические особенности. А есть третья группа - книги, которые подчас оставляют меня не то, чтобы опустошенной, но обманчиво апатичной. И охарактеризовать впечатление от них можно такой же обманчиво комичной фразой "много думала".
(Вру, есть еще четвертая группа - "извините, не осилила", но это уже другая тема)
Так вот, про книгу из серии "много думала" я почти никогда не могу сказать, понравилась на мне или нет. За исключением тех случаев, когда она пересекается с другим "типом" книг.
Есть вещи, которые я могу оценивать только с рациональной точки зрения - вернее, только преимущественно с рациональной, ибо нет в мире совершенства (с).
"Американские боги" - как раз тот случай.
К Гейману я присматриваюсь давно. Мне интересны темы и сюжеты его произведений. Но было в них и что-то, вызывавшее опасения - "не осилю", не мое. А что - непонятно. Сюжеты, образы - загляденье. Стиль изложения? Не могу сказать, что мне не нравится. Но и не могу сказать, что нравится читать.
В итоге, я прохожу сквозь книгу потому, что прохожу ее. Ни отторжения, ни погружения в эмоциональном плане. Отстраненное наблюдение. Но так получается... охватить всю картину целиком, что ли. Увидеть индейцев, используя терминологию самих "Американских богов".
Где-то я смотрела на это с легкой неприязнью, где-то - с расположением. Но в какой-то момент паззл складывается - как сложился он и в голове Тени, и не найденная эмоциональная составляющая отходит на второй план, уступая сюжетному... кружеву, паутине, нити котрых подхватываешь и связываешь воедино.
Это сложно описать - мир, складывающий из разрозненных кусочков - единственно-правильным образом. Некая внутренная логика, "сила вещей", которая подхватывает тебя.
И ты начинаешь... сопереживать персонажам, да. Не на эмоциональном, на другом... идейном, что ли, уровне.
Пожалуй, идеи - это именно то, что по-настоящему захватывает меня в подобных книгах и заставляет их ценить.
По правде говоря, частично история Тени кажется мне смутно знакомой. Вот это использование сына отцом в некоем... мистическом повторении пути (скажем так за неимением лучших слов). Если подумать, тут можно найти много такого - смутно знакомого. Может, даже архетипичного?
Не в этом суть.
В конце концов, по прочтении "Американских богов" я поняла, что меня по-настоящему тронули два момента.
Во-первых, разговор Тени с Одином. Мне нравится Тень как персонаж, мне нравится пройденный им путь. В то же время, наличие на этом пути Среды оставляло некий неприятный осадок. Не надо идеализировать персонажа, разумеется, но все же для меня в нем было что-то неправильное. Встреча же Тени с Одином в Исландии все расставила по своим местам. Вот оно - правильное, целое, главное. То, что было раньше - лишь одно из его отражений. Знакомая мне тема, понятная и принимаемая.
Во-вторых, Чернобог. Пожалуй, это то, что запало мне в душу едва ли не больше всего. Его история, описанная в "Американских богах" - это та идея, которая мне сейчас особенно близка. И это кажется мне по-настоящему правильным: то, что Чернобог находит в себе своего брата Белобога. Он сам приходит к этому, сам это осознает и принимает. Причем понимает лучше, чем окружающие - то, чем заканчивается их последний с Тенью диалог, прекрасно само по себе, а на фоне предшествоваших этому слов Зорь - особенно.
И именно эти два момента делают для меня реальным, по-настоящему ощутимым подведенный итог "Американских богов" - пришла весна. Настоящая.
@темы: Отзывы, Нил Гейман, Книги, Мысли вслух
А ты читала "Короля горной долины"?
И Геймана я практически всегда читаю на английском: в переводе слишком многое теряется.
Книгу Кладбищ я начинала читать, но потом у меня случился какой-то странный приступ... танатофобии, что ли, я пересмотрела Бертоновских старых фильмов, и физически не могу подобные вещи воспринимать.
Увы, мне до такого уровня владения языком пока далеко))
Очень рекомендую, кстати, маленький рассказ «Снег, зеркало, яблоко» — вампирскую трактовку истории про Белоснежку.
я пересмотрела Бертоновских старых фильмов, и физически не могу подобные вещи воспринимать
О, это любопытно. А «Бал» и ПЛиО нормально воспринимаются? Ибо меня в такие моменты первоочередно сквикают ПЛиО и «Ганнибал», а Гейман, Мьевилль и прочие, наоборот, видятся чем-то очень милым и успокаивающим.
Увы, мне до такого уровня владения языком пока далеко))
Мне его тоже сложновато читать, но мозг быстро адаптируется
«Король» — продолжение истории про Тень, а сюжет «Сыновей» напрямую от «Богов» не зависит. Так что если хочется «завершить гештальт»
а «Сыновей» можно и вовсе не читать.Повести Геймана я как раз читаю с удовольствием, они у меня идут лучше крупной прозы. «Снег, зеркало, яблоко» люблю давно и нежно, мы, кажется, об этом даже говорили и выяснили, чтоиз нас троих только Ви не читала эту повесть (но уже исправила ситуацию, вроде бы)).
О, это любопытно. А «Бал» и ПЛиО нормально воспринимаются? Ибо меня в такие моменты первоочередно сквикают ПЛиО и «Ганнибал», а Гейман, Мьевилль и прочие, наоборот, видятся чем-то очень милым и успокаивающим.
ТдВ и ПЛиО - странное сочетание, если честно хд Но да, они совершенно нормально воспринимаются (за исключением того, что ТдВ мне зимой несколько надоело слушать из-за переводов х)). ПЛиО вообще идет на ура. С "Ганнибалом" не знакома, так что тут ничего сказать не могу. А Гейман в тот период мне напомнил мультфильмы Бёртона. Мы с Ви их обсуждали, и я решила пересмотреть "Труп невесты". А потом - "Кошмар перед рождеством", и тут меня стало выворачивать нещадно, да так, что я даже "Книгу кладбища" не могла читать.
Возможно, дело в том, что бертоновские мультфильмы для меня оказались не только мрачными и...трупными, а еще... инертными, что ли. В том же ПЛиО есть постоянное движение - на эмоциональном, идейном или общеповествовательном уровне, что не дает зацикливаться на вещах, которые сквикают.
села одолевать недавно вышедший 'The Ocean at the End of the Lane'.
И как и о чем там?)
Это первое, что сквикнуло бы меня. ПЛиО и в обычном состоянии сознания нередко сквикает
И как и о чем там?)
Я едва начала, и пока что здесь про похороны. Гейман верен себе, о да.
Я едва начала, и пока что здесь про похороны. Гейман верен себе, о да.
Вспомнился старый анекдот про "Что нового?" х)