You can dance forever, you've got a fire in your feet
But will it ever be enough?
You know that it'll never be enough!


"Original Sin' by Jim Steinman



Тема образа Сары Шагал из "Бала вампиров" уже не однажды всплывала в дискуссиях, в которых мне довелось участвовать, и теперь у меня, наконец-то, дошли руки до нормального поста на тему.

Так сложилось, что за героиней этого мюзикла довольно прочно закрепилось не самое лестное прозвище "Сарочка-дурочка". Не зря, в общем-то закрепилось, ибо эта юная особа редко думает головой, все чаще руководствуясь своими желаниями и чувствами и не задумываясь о последствиях своих поступков. Однако при том, что ему свойственно много карикатурно-кукольных черт, стоит отметить, что в сравнении с фильмом в мюзикле образ Сары стал глубже и интереснее. Разумеется, нет никакой речи о неоднозначных подтекстах, свойственных образу графа фон Кролока, однако мюзикловая Сара не лишена индивидуальности и характера. Это больше не безвольная красотка-кукла, которую по очереди похищают то вампиры, то охотники на оных. У нее есть возможность выбирать свой путь, и на бал она отправляется исключительно по своему желанию. И именно желания и чувства, руководящие ее поступками, делают Сару живой и очаровательной, несмотря на не самый блестящий ум и потерянный где-то по дороге к Шлоссу инстинкт самосохранения.

Если приглядеться к персонажам "Бала вампиров", станет понятно, что среди них именно Альфред и Сара должны быть наименее карикатурны. Они ничем не примечательны - бедный и не особенно храбрый студент и красивая и не особенно благоразумная дочь трактирщика - и в то же время более индивидуальны, нежели те же граф, профессор, Шагал или Магда, несмотря на всю колоритность образов последних.
Оставив пока Альфреда в стороне, замечу, что именно в этом вся соль: героиня близка и понятна зрителю, в ее душе бушуют, сподвигая на поиски приключений, те же самые чувства, что свойственны большинству семнадцатилетних девушек. И перед ними, и перед ней стоит один и тот же выбор: слепо ли следовать своим желаниям, рискуя сорваться в бездну, или отказаться от попыток утолить этот неутолимый голод и "стать серыми и скучными" в безопасной обыденности.

Сару из фильма и Сару из мюзикла разделяет одновременно так много и одновременно так мало: добровольный выбор.
"Могу я или нет?" - задается таким вопрос героиня в сцене "Красных сапожек". Фантазии и любопытство оказываются сильнее, и Сара убегает из дома. Но в Шлоссе ее вновь настигают сомнения, и в "Totale Finsternis" прекрасно прописана борьба девушки самой с собой. Здесь, пожалуй, даже можно задуматься, действительно ли она так глупа? Ведь главное она все-таки понимает: последовав за Кролоком, она почти стопроцентно погубит себя. Ей самой не раз приходит в голову бежать, пока это еще возможно, но здесь в игру вступает то, что и определяет образ Сары в наибольшей степени. Чувства и желания, ее собственный неутолимый голод. Именно они заставляют Сару надеть красные сапожки, именно они толкают ее в объятья фон Кролока, поддавшись на его уговоры отринуть все сомнения, именно они заставляют ее осознанно шагнуть в пропасть, навстречу своей гибели.

Эта чувственность - основной лейтмотив в образе Сары: только пробуждающаяся в юной девушке, еще почти ребенке, и полностью проявившаяся в вампирше, соблазнительной женщине, которой становится Сара в финале второго акта.

(Стоит при этом заметить, что чувства чувствами, сумасбродность сумасбродностью, но образ абсолютно логичен, и сделать героиню непонятной зрителю надо все-таки умудриться - хотя некоторым это и удается на "ура").

В осознании этой самой чувственности есть, на мой взгляд, два немаловажных момента, очень наглядно иллюстрирующих основные черты образа Сара. Собственно, это красные сапожки и эпитет "звездное дитя", которым ее награждает граф фон Кролок. О каждом из них - подробнее.

Красные сапожки - это практически прямая отсылка к сказке о девушке и красных туфельках. В разных редакциях меняются детали, но основная сюжетная линия остается прежней: надев эти самые красные туфельки или башмачки, девушка уже не может остановиться и танцует, танцует и танцует до тех пор, пока от дьявольской обувки ее не освобождает палач - увы, лишь вместе с ногами, но для девушки такая цена избавления уже не так и велика.
Подобно героине этой сказки, Сара, не устояв перед соблазном и приняв графский подарок, начинает танец, который она не сможет остановить: сначала, опьяненная мечтами, попросту не захочет, а позже это уже не будет в ее власти.

Однако, пусть понятный образ девушки в красных спожках и является здесь определяющим, больший интерес для размышлений на тему представляет собой фраза "звездное дитя". Что подразумевает граф фон Кролок, называя так свою гостью?
До недавнего времени я была свято убеждена, что это всего лишь красивый эпитет, более-менее синонимичный "чуду, примиряющему с реальностью". Собственно, насколько я знаю, позиция "звездное дитя = "упавшее с неба", "неземное" в своей чистоте и наивности дитя", хоть и не является единственной, наиболее распространена и известна среди поклонников "Бала вампиров".
Вариант этот неплох и даже трогательно красив в своей романтичности, только вот на его фоне по-особенному сильно "выстреливает" то, что в немецком "sternkind" - не просто эпитет, а вполне устойчивое словосочетание с весьма неожиданным значением - "мертворожденное дитя". Если быть точнее - мертворожденное или умершее после родов, т.е. заранее обреченное. Можно, пожалуй, даже довести мысль до того, что умершее некрещенным (а в данной истории, думается мне, это вполне уместно).
Этот неожиданный фразеологизм заставляет по-другому посмотреть на всю ситуацию в целом. Сара по-прежнему сама принимает решение принять заманчивое приглашение графа, но сама ее чувственность, тоска, желание и готовность шагнуть в пропасть принимают оттеннок трагичной предопределенности. Это как вирус в крови, который может не проявиться, но от которого уже никуда не деться. И в свете этого совсем иначе звучат многие строки: слова "Долгие годы я был лишь предчувствием в тебе" в "Gott ist tot", одна из основных тем про "Будет ли тебе достаточно? Ты точно знаешь, что тебе никогда не будет достаточно!" из "Einladung zum ball", весь "Totale Finsternis" и даже предшествующий ему хор вампиров и хрестоматийное "Sei bereit, sternkind!" (на фоне которого пресловутое питерское "Час настал, Сара" звучит и вовсе бессмысленно).

Все это делает образ Сары если не однозначнее, то в определенней степени драматичнее и интереснее - что для зрителей, что для актрис. Поэтому нельзя сказать, что он прост и не требует каких-то особенных актерских талантов. Нет, эта простота обманчива. Образ, построенный на чувствах, требует того, чтобы его прочувствовали и поняли, - и тогда он играет десятками новых, свежих, вкусных красок.
Это есть и у Корнелии Ценц, и у Джессики Кесслер, и у Марьян Шаки и даже у Мэнди Гонсалес в безвкусно-кичевой бродвейской постановке.
И этого, увы, нет у наших питерских Сар - очень надеюсь, что всего лишь "пока".

Сказка "Красные башмачки"

Дополнением: оригинальный "Original sin" Джима Стейнмана в исполнении Тейлор Дейн.

Listen or download Taylor Dayne Original Sin for free on Prostopleer