Глава 2. Бредшир и Гонец Туда
Глава 2. Бредшир и Гонец Туда
Уже оказавшись у норы, Алиса вспомнила, как летела в прошлый раз. Вспомнила летающие банки, книжки и прочую дребедень, так и норовившую стукнуть по лбу. А еще несущийся навстречу рояль.
Но поделиться своими опасениями и, тем паче, воспротивиться Алиса не успела. Коралина, неожиданно притормозив, пропустила мисс Кингсли вперед и коварно толкнула в спину. Алиса опомниться не успела, как полетела вниз головой во темные глубины кроличьей норы.
-Банка! - крикнула прыгнувшая следом Коралина. И во время — ее «подопечная» едва успела поймать перед самым своим лицом большую стеклянную банку.
-И почему они здесь всегда пустые? - непонимающе и с легкой обидой вопросила Алиса, разглядывая привязанную к горлышку бирочку с надписью «Апельсиновый джем».
-Это же кроличья нора! - раздался позади смех Коралины. Может, она сказала что-то еще, но из-за ветра, свистевшего в ушах, девушка ее не услышала. Тем более, что внизу показался злосчастный рояль.
Но на этот раз Алиса спокойно пролетела мимо громоздкого музыкального инструмента. Зато Кора, летевшая чуть правее, должна была на всей скорости врезаться в него. Испуганная Алиса умудрилась повернуться и увидела, как Коралина упала на спружинившую кровать и, оттолкнувшись от нее, перепрыгнула через рояль. И сейчас девушки летели почти рядом.
В стенах норы стали мелькать разномастные дверцы, рядом с которыми висели фонарики. Насколько Алиса помнила, они появлялись уже в самом конце тоннеля. Кора подтвердила ее догадки:
-Береги голову!
«Легко сказать!» - возмущенно подумала девушка, успев лишь выронить банку прикрыть голову руками перед столкновением с черно-белым полом-потолком. Сама же проводница — видно, умудренная опытом — легко перевернулась и, в отличие от Алисы, пробила брешь ногами — как же она их не отбила!
«Приземление» рядом с люстрой удалось смягчить, но обратно на пол-потолок (интересно, а как зарастают в нем бреши?) Алиса упала как куль, лишь чудом не стукнувшись со всего размаху головой об пол — наверное, уже сказывался опыт падения в кроличьи норы. Коралина же и здесь проявила чудеса ловкости: падая с потолка вниз головой, она вытянула руки, которыми исхитрилась оттолкнуться от пола и приземлилась уже на ноги. Несмотря на все свои кульбиты, выглядела она менее потрепанно, чем мисс Кингсли, но это сейчас не волновало ни одну, ни другую.
-Нас не ждут? - спросила Алиса, когда не увидела ни на столе, ни под ним ни расти-булки, ни уменьшульки.
-Радуйся, что ключ еще здесь, - серьезно сказала Коралина, подходя к стеклянному столику и беря с него малюсенький ключик. После этого она подошла к закрывающей маленькую дверцу портьере и, отодвинув ее, села рядом на пол. - Подай, пожалуйста, мой узелок.
«Какой узелок?» - хотела просить Алиса, но тут из бреши в потолке к ней прямо в руки упало ее голубое платье, в которое было что-то завернуто. Вслед за ним медленно опустилась шляпка, слетевшая с головы где-то в тоннеле, но сейчас решившая вернуться на законное место.
Девушка подошла к Коре и отдала ей «узелок». Посланница Мираны шустро развязала его и извлекла на свет пузырек из-под духов, наполненный явно посторонней жидкостью, в которой по цвету Алиса узнала их экспериментальную уменьшительную микстуру.
-А мы не отравимся? - все-таки засомневалась мисс Кингсли, глядя, как Коралина открыла пузырек.
Та задорно улыбнулась:
-Расти-булкой же не отравилась. Главное — верить, - она приподняла пузырек на уровень лица, словно поднимая бокал за здоровье спутницы. - Никаких опасных составляющих, сама микстура достаточно слабая — даже если ты выпьешь всю, то не исчезнешь, став слишком маленькой. Будешь никак не меньше мыши. Но если ты боишься... - и, не дожидаясь ответа, Коралина залпом выпила половину зелья и, впихнув пузырек с остатками микстуры в руки Алисе, начала стремительно уменьшаться. Спустя пару мгновений из-под платья донеслось:
-Я в узел клала два кукольных платья.
Сообразив, чего от нее хотят, Алиса действительно нашла кукольные платьица и сунула одно из них под юбку платья Коралины.
-Спасибо.
Под тканью завозились, и вскоре из-под нее вылезла снова уменьшившаяся Коралина. Она подняла с пола ключ и, подойдя к дверце, стала возиться с замком, сетуя на то, что Кролик никогда не смазывает двери в своей норе. Дверь наконец поддалась на уговоры открыться, и девушка выглянула наружу.
-Все в порядке, - доложила она. - Выпихни, пожалуйста, в дверцу наш узел и выпей микстуру. Жду тебя снаружи.
И с этими словами она вышла из норы.
Вздохнув, Алиса послушно выпихнула узел наружу. Потом сняла с головы шляпу, положила перед собой кукольное платьице и выпила остатки уменьшульки. Потолок стал стремительно отдаляться, а еще через секунду платье укрыло ее с головой. Девушка торопливо выбралась из-под него и переоделась в то, что взяла для нее предусмотрительная Кора. Платье, правда, оказалось немножко великовато (наверное, в пузырьке все же оставалось микстуры чуть больше, чем надо), но Алису такие мелочи не волновали. Она поспешила выбежать наружу, словно боясь, что Коралина успеет куда-нибудь уйти.
Разумеется, провожатая никуда не делась. Она сидела на лестнице у двери, уже съевшая расти-булку и вернувшая себе нормальный рост, и пыталась завязать на спине шнуровку платья.
-А откуда у тебя новое платье? - поинтересовалась Алиса, спускаясь к провожатой.
-Я же в чем-то пришла к Норе, - улыбнулась Коралина и протянула девушке расти-булку. - Твое платье у меня за спиной.
Булочка оказалась на удивление вкусной, но просить еще одну было бы глупо - Алиса еще помнила, какой здоровой выросла в прошлый раз в замке Красной Королевы. Да и неужели у Белой Королевы не найдется нормальной сладенькой булочки для успевшего проголодаться Бравного Воина?! Поэтому девушка быстренько переоделась и спросила:
-Мы направляемся в Мраморию?
-Почти, - ответила Коралина и указала пальцем на видневшийся вдали шпиль Белого замка. - Видишь, что над замком небо пасмурное? Значит, Мираны там нет. Поэтому для начала мы заглянем в Бредшир и навестим Чеширского кота. Уж он-то точно знает, где сейчас Белая Королева. Идем?
* * *
Легко сказать — идем! Алиса очень давно не совершала длительных пеших прогулок, и очень скоро у нее заныли ноги. Положение ухудшало отсутствие обуви. Коралина была готова отдать спутнице свои туфельки (как и платье, они были припрятаны перед посещением алисиного мира в корнях дерева у Двери), но те были на таком высоком и тонком каблучке, что Алиса отказалась их даже мерить, поражаясь, как же Кора в них вообще ходит.
На одном из привалов Коралина оборвала рукава своего платья и обмотала ими ноги Алисы. Идти стало ненамного легче, но все же приятнее, чем босиком.
Впрочем, это была потрясающая возможность наконец-то полюбоваться на этот замечательный причудливый пейзаж, не удирая от Брандашмыга или кого-нибудь еще.
Лес жил своей жизнью, и ему не было дело до того, болят ли у мисс Кингсли ножки. Да и самой Алисе вскоре стало не до этого.
Было тепло, но солнце, скрывшееся за легкими облачками, не пекло, а свежий ветеро ласкал кожу, шутливо теребил волосы и листву деревьев. В воздухе витал легкий аромат незнакомых Алисе цветов. Иногда мимо пролетали забавные насекомые и птицы. Один раз Алиса увидела в высокой траве вдоль тропинки, по которой они с Корой шли, пушистого белого зверька, похожего не то на круглого кролика, не то на раздутую мышь. А в другой раз Алисе в лоб чуть не врезалась маленькая крылатая лошадка, жужжащая, как стрекоза.
-Нравится? - с улыбкой спросила Коралина, глядя, как ее спутницу восхищенно смотрит по сторонам.
-Еще бы! - Алиса улыбнулась в ответ. - Здесь так красиво...И так легко дышится...
Девушки снова замолчали, но через пару минут Кора сказала:
-По-моему, молча идти — скучно. Может, поболтаем?
-Давай, - пожала плечами ее спутница и на секунду задумалась: - Расскажешь о себе?
-О себе? - задумчиво повторила Коралина. - Я старая знакомая Мираны, коренная жительница Подземелья. Во время правления Ирацебеты некоторое время просидела в темнице за свои политические взгляды. Удивительно, как не лишилась головы, - она усмехнулась, и Алисе вдруг стало не по себе. - Последние три года являюсь модисткой при дворе Ее Белого Величества. Шью ей платья да шляпки...
-Шляпки? - удивленно переспросила Алиса. - А разве у Мираны нет своего шляпника?
-Ты про Терранта, что ли? Он после Бравного дня вернулся в Бредшир и продолжает вместе с друзьями пить чай. Мирана его долго пыталась уговорить вернуться ко двору, чтобы она могла его подобающим королеве образом отблагодарить, но он ее и слушать не хочет...
«Террант?.. Это настоящее имя Шляпника? Хотя, почему же я так удивляюсь, у всех людей — и не только людей — есть имена. Почему его не должно быть у Шляпника?..»
-А остальных Мирана наградила за участие в битве Бравного дня?
-Разумеется. Соне, например, были пожалованы настоящие маленькие доспехи, как раз на ее рост, и звание рыцаря за неоценимую помощь Королеве и Стране Чудес, - Коралина тихо рассмеялась, видно, представив воинственную мышь в доспехах. - Только со Шляпником другое дело, он не просто помог, он ведь Мирану от верной смерти спас, когда Ирацебета власть захватила...
Кора говорила о чем-то еще, но Алиса ее уже не слушала. Она думала о том, как мало знает о своих друзьях. От этого становилось немного грустно.
Поняв, что ее попросту не слушают, Коралина тоже замолчала. Теперь тишину нарушали лишь пение пташек да шелест листвы раскидистых деревьев. И еще какой-то звук. Какой-то...
Коралина резко остановилась и стала озираться по сторонам.
-Что случилось? - напряглась Алиса. Вместо ответа ее спутница приложила к губам указательный палец, веля молчать. Мисс Кингсли кивнула и попыталась понять, что так насторожило проводницу.
Пение птиц затихло, одна небольшая стайка вспорхнула с ветки и полетела в сторону, противоположную той, куда смотрела Кора. Еще через несколько секунд затихли все другие звуки, кроме тихого дыхания и шелеста травы, словно пригибающейся под чьими-то тяжелыми неторопливыми шагами.
-Алиса, - тихо, но очень четко сказала Коралина, не отрывая взгляда от высоких зарослей. - Что бы я сейчас ни сказала, ты должна меня послушаться. Ясно? Хорошо, - девушка медленно сняла с ног туфли и взяла их в руки. Напряжение и настороженность начали быстро и уверенно перерастать в страх. Алиса сердцем чувствовала, что сейчас у них будут проблемы. Следующие слова Коралины лишь подтвердили ее опасения: - Сейчас ты побежишь в противоположную от меня сторону. Побежишь в Чеширский ле со всех ног и не будешь оборачиваться.
По ее тону можно было легко догадаться о неозвученном конце фразы: «Обо мне не беспокойся.» Такие любители жертвовать собой никогда не вызывали в минуту опасности у Алисы никаких положительных эмоций, но в этот раз девушка просто не успела высказать Коре свои претензии.
Замахнувшись, Коралина бросила в заросли сначала одну, а затем и вторую туфлю.
В зарослях угрожающе зарычали, затрещали ветки кустарника, и на свет вылез огромный зверь, похожий на льва, только темно-темно-рыжего окраса. Зверь немногозначительно смотрел на метательницу туфель и скалился. Не иначе, девушка засветила ему по морде.
-Беги, - прошипела Кора, сама не двигаясь с места.
Зверь зарычал и стал медленно приближаться. Алиса, неуверенная, стоит ли делать резкие движения и бежать куда-то, так же медленно стала отступать. А Коралина... Она вдруг сорвалась с места и, пробежав прямо перед носом зверя, с поразительной скоростью бросилась в сторону, откуда тот пришел. Разгневанный от такой наглости зверь, взревев, бросился следом.
Охнув, Алиса собралась побежать следом, но сзади послышалось:
-Ты еще здесь?
-Чешир! Он же ее съест! - воскликнула девушка, увидев старого знакомого.
-Столько лет не виделись, а вместо радостного приветствия я слышу «Он же ее съест!», - негодующе фыркнул Чеширский кот и перевернулся в воздухе, мазнув лицо Алисы длинным пушистым хвостом. - Я скорее поверю, что леди Кэролайн съест Муму, чем Мума съест твою подружку, - расплылся Чешир в снисходительной улыбке.
Алиса не поняла, говорила ли он о Коралине, чье имя приукрасил, или о какой-то другой леди Кэролайн, Пожирательнице Мумов. Задать вертевшийся на языке вопрос девушке не дали:
-Пойдем, путь не самый близкий, - мурлыкнул Чешир. - Мы подождем ее на Мельнице.
Алиса ничего не оставалось, как последовать за плывущим по воздуху котом.
* * *
-Ты ее знаешь?
Они шли уже достаточно долго, и в Стране Чудес начало темнеть. А в лесу, по которому они шли, вообще было практически ничего не видно, разве что улыбки Чешира.
-Коралину? Мр-р... Лично - не очень, но много о ней слышал. Известная модница, Мирана взяла ее ко дворупосле того, как наш друг отказался быть придворным шляпником и вернулся к нашему чаепитию...
-А правда, что имя Шляпника — Террант?
-Я тебе этого не говорил, - Чешир улыбнулся еще шире. - Наш друг не любит, когда его называют по имени. Всякие непрошеные воспоминания, знаешь ли. Но я вижу, ты все еще волнуешься о Коре.
«Еще бы не волноваться,» - подумала Алиса.
-Брось ты это, - в сумраке вечернего леса одинокая улыбка Чешира, висящая в воздухе, казалась зубастым полумесяцем, упавшим с неба. - У Коры не ноги — крылья! Заведет Муму в глушь, убежит от него и успеет раньше нас добраться до Мельницы. Потому что ходок из тебя никудышный.
Алиса хотела обидеться, но это была чистая правда. И в том, что Кора сможет добраться до места быстрее (если с ней, упаси бог, ничего не случилось), сомневаться не приходилось.
-Тогда расскажи мне, что здесь происходит, - попросила девушка. - Кто и почему идет войной на Мраморию?
-Я же говор-р-рил, что сторонюсь политики, - укоризненно напомнил Чешир, сделав еще один кульбит в воздухе. - Пусть тебе о ней рассказывает Мирана. Спроси что-нибудь другое.
Кот появился целиком и выжидающе уставился огромными глазищами на свою подопечную.
-Что такое «прохентяй»? - ляпнула девушка первое, что пришло в голову.
-Ах, прохентяй... - довольно протянул Чешир. - Жил-был однажды Лентяй, которому нечего было делать. Вернее, делать-то было что, но он ленился. И вместо дела он все время проходил мимо занятых людей и мешался им. И чей-то острый язык назвал его Прохентяем — проходящим мимо лентяем. Сейчас, как видишь, это имя стало нарицательным.
-А-а-а...-протянула Алиса, чувствуя себя не самой умной девушкой на свете. Можно было же догадаться, зная о страсти жителей Страны Чудес к совмещению нескольких слов в одно.
-А вот мы и пришли, - мурлыкнул кот и исчез в своей истинно чеширской манере.
Алиса недоверчиво посмотрела на окружавшие ее кусты, в темноте выглядящие совсем непролазными, и обрывающуюся под ногами тропинку. Честно говоря, за дорогой она совсем не следила, полностью положившись на своего пушистого проводника.
«И что же делать?» - растерянно подумала Алиса, оглядываясь по сторонам и в глубине души надеясь, что Чешир разлегся сзади на дереве и с улыбкой (а как же иначе?) наблюдает за бестолковым Бравным Воином.
Но кота нигде не было видно (хотя это и не показатель), и на имя никто не откликался. Значит, полагаться теперь оставалось только на саму себя. Подумав немного, Алиса решила попробовать все-таки пробраться сквозь кусты, ведь именно в ту сторону они с Чеширом шли.
Преодолев это «препятствие», Алиса снова почувствовала себя очень глупой. «Непроходимые заросли» на деле оказались упавшим на тропинку деревом, вовсе не таким уж и густым, скорее даже изрядно потрепанным. А выглянувшая из-за облаков луна хорошо осветила тропинку, выглядывавшую из-под листвы упавшего дерева и убегающую вперед к Мельнице.
«Кажется, мы....То есть, я вышла с противоположной стороны. Ведь в прошлый раз Чешир вывел меня прямо к столу,» - подумала девушка. - «Что ж, надеюсь, все дома...»
Алиса рассмеялась, поняв, что фраза вышла двусмысленной, и в одном из смыслов она является неверной. Ведь все жители Страны Чудес — безумцы, а значит, у них не все (а у некоторых, наверняка, даже все) дома.
В приподнятом настроении, мигом забыв о всяких неприятностях, Алиса побежала к старой Мельнице, уже представляя, как Мартовский Заяц кинет в нее чашкой, от которой придется уклоняться. Но это вовсе не омрачало мыслей — просто Заяц выражает свою радость не так, как привыкли делать люди в ее мире. За столом, наверное, неожиданно появится Чешир уже с чашкой в лапах и перепугает нервного Зайца. Мышь Соня вылезет из чайника и недоверчиво уставится на их неожиданную, но очень жданную гостью. А Шляпник... Как хорошо, что она оставила ту нелепую шляпу в Норе!
В этот момент Алиса уже подошла к Мельнице и начала ее обходить. До нее доносилась негромкая музыка из старого граммофона, смех Зайца и хвастливый голос Сони, рассказывающий о том, как она победила какого-то зверя и какой у нее теперь трофей — не хуже глаза Брандашмыга, который у нее забрала в замке Красной Королевы Алиса.
Девушка неожиданно замедлила шаг и поймала себя на мысли, что... боится подходить к столу. «Неужто дело в том, что я боюсь упреков за то, что так долго отсутствовала?» - подумала Алиса и разозлилась на саму себя. Ну уж нет! Она ни перед кем не виновата! Она вернулась, как и обещала!
И Алиса решительно направилась к столу. Правда, не успев далеко отойти, она зацепилась юбкой о какую-то железяку, торчащую из земли, и чуть не упала, так что шаг она все-таки замедлила.
-..И вот я говорю Миране: «Ваше Величество! Для меня большая честь принимать из ваших рук награду...» - заливалась соловьем Соня, видимо, рассказывая о том, как Белая Королева вручала ей доспехи. Мышь вещала, стоя на столе рядом со своим любимым чайником, и явно пыталась изобразить в лицах диалог с королевой. Так или иначе, она была настолько поглощена своим рассказом, что не заметила, как к столу со стороны кресла, в котором спал Шляпник, подошла Алиса. Зато ее заметил Заяц.
-У-у-у...Т-ты только посмотри, какие Алисы к нам пришли!.. А чай уже остыл! - конец фразы Заяц уже прокричал, по традиции запустив чашку, правда, не в Алису, а через голову Сони. Заяц захихикал и потянулся за сахарницей, но перевернул ее и рассыпал весь сахар.
-У тебя, что, галлюцинации, -мышь явно гордилась, что знала такое умное слово, - как у Шляпника начались? Какая еще Алиса?! - Соня покрутила маленьким пальчиком у виска, осуждающе глядя на Мартовского Зайца.
-Наинатуральнейшая Алиса, - хохотнул тот и ткнул ложкой в сторону гостьи. Соня наконец догадалась обернуться и застыла с самым удивленным видом.
-Алиса?.. - протрясенно выдохнула она.
-Вижу, вам тоже снится наш милый мальчуган? - сонно пробормотал из-под своего цилиндра Шляпник. - Повторить вам то, что вы мне все это время твердили?..
Алиса, уже подошедшая к столу, стояла прямо за высоким зеленым креслам Шляпника, и не могла его видеть. Признаться честно, она немного боялась. А, услышав эти слова, почувствовала себя все же очень и очень виноватой — ведь на деле ее обещанное «не успеешь опомниться» обернулось тремя годами... Мысли в голове путались, и Алиса молчала, смущенно и виновато улыбаясь.
-Да нет же! - опомнившись, воскликнула Соня. За противоположным концом стола появился Чешир (именно так, как представляла себе Алиса) и закончил за мышь:
-Самая настоящая Алиса стоит прямо у тебя за спиной и не знает, как поприветствовать старых друзей, - промурлыкал кот.
Шляпник медленно встал с кресла и обернулся. На его лице поочередно отразились узнавание, опасение, неуверенность, надежда и безумная радость. Такая безумная и искренняя, что Алиса наконец нашлась, что сказать.
-Я же сказала, что вернусь, - улыбнулась девушка.
-Вернулась... - потрясенно прошептал Шляпник и покачал головой, словно еще не верил в ее реальность. - Алиса вернулась! - вдруг закричал он и, мигом оказавшись рядом, обнял так крепко, что у нее перехватило дыхание, и девушка невольно испугалась за сохранность своих ребер.
-Дышать...нечем, - с трудом выдавила она. Громко рассмеявшись, Шляпник разжал свои объятия, позволяя наконец девушке вздохнуть, но в следующий момент подхватил Алису на руки и закружил в безумном вальсе.
-Вернулась!..Вернулась!.. - смеялся он, не отрывая взгляда от девушки. Алисе вдруг стало очень радостно, и она тоже рассмеялась.
-Ты же ее уронишь! - в ужасе воскликнула Соня, когда Шляпник с Алисой на руках на радостях чуть не врезался в стол. Однако счастливый безумец оказался глух ко всяким там мышам и через секунду свалил свое любимое кресло, впрочем, сам удержавшись на ногах.
-Не будь занудой, - хмыкнул Чешир, помешивая чай маленькой ложечкой и с умилением глядя на смеющихся друзей. - Как будто сама не рада возвращению нашей Алисы.
-Это надо отпраздновать! - воскликнул Мартовский Заяц. Удивительно, но его вопль, сопровожденный чашкой, пролетевшей прямо над головой Терранта, дошел до ушей Шляпника.
-Верно, как же я мог забыть! - он остановился и поставил Алису на ноги. Но у девушки так кружилась голова, что она чуть не упала, и Шляпнику пришлось спешно ее ловить. Едва Алиса успела более-менее восстановить равновесие и порядок в голове, как Террант схватил ее за руку и потянул в сторону Мельницы: - Пойдем, я должен тебе кое-что показать!
Радостный Заяц кинул им вслед еще одну чашку и вместе с Соней занялся более полезным делом — они стали убирать грязную посуду и заново накрывать на стол.
Внутри Мельница напоминала чердак, заваленный старыми вещами, не очень нужными, но очень дорогими сердцу. Несмотря на кажущуюся непрочность строения, внутри было очень тепло и уютно, хотя в носу щекотало из-за обилия пыли. Зато сколько интересного было здесь! Были здесь и разномастные сундуки, и старые низенькие диванчики на кривых львиных ножках, и огромные расписные вазы с такими же огромными цветами (что самое удивительное, цветы были живыми), и старая подзорная труба на треноге, и... и... Проще было бы перечислить, чего здесь не было. Хотя и это вполне могло бы найтись в каком-нибудь бездонном комоде или сундуке.
Один угол комнаты, в который Шляпник повел девушку, был полностью завален шляпами самых разных форм и размеров. Алиса была готова поклясться, что такого ассортимента нет ни в одной шляпной лавке Лондона. Хотя ни в одной шляпной лавке Лондона шляпы вот так вот не валялись...
Правда, на большом трюмо с пыльным зеркалом стояла болванка с надетой на нее шляпой, единственный элемент порядка в этом царстве хаоса. Это был маленький голубой цилиндр, украшенный черными лентами: поля были обшиты кружевной, а тулью обвивала широкая атласная, концы которой свисали с полей. К атласной ленте были приколоты три темно-синих цветка, в которых Алиса с удивлением опознала розы. Они выглядели совсем как настоящие, вовсе не как крашенные засушенные цветы, хотя девушка точно знала, что синих роз не бывает. А еще за ленту были заткнуты белые и черные перышки и три длинные декоративные серебряные булавки.
-Помнится, мой друг хотел, чтобы я сшил ему шляпку, - улыбаясь, сказал Шляпник. Он снял цилиндр с болванки и протянул ее Алисе. - Это тебе. Померь.
Чувствуя себя немного неловко под пристальным взглядом друга, девушка надела шляпу и посмотрела в зеркало. Что-то не так. Террант подошел к Алисе и, покачав головой, повернул шляпку боком, чтобы цветы оказались сдвинуты немного влево. Посмотрел на получившийся результат в зеркало и еще раз сдвинул цилиндр, теперь набекрень. Коварный головной убор попытался соскользнуть на пол, но Шляпник успел его поймать.
-Нужны заколки или лента, - немного смущенно и виновато сказал он и, отдав девушке шляпу, повернулся к столу в поисках первого или второго.
Алиса посмотрела на убор в своих руках и увидела, что голубая ткань вовсе не однотонная, а с едва заметным светлым узором из разных завитушек, которые издалека и не было видно. Чем-то эта шляпка напоминала цилиндр самого рыжеволосого мастера.
-Она очень красивая, - улыбнулась девушка. - Спасибо большое!
А потом... Алиса и сама не поняла, как подошла к Шляпнику и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. В следующий момент она уже надела подарок на голову и отвернулась к зеркалу, стараясь скрыть смущение от своего неожиданного поступка и делая вид, что ее очень интересует отражение, но... Нет-нет, да поглядывала на отражение растерянного Терранта в зеркале.
Неожиданно с улицы донесся шум, словно кто-то с разгону врезался в стол, и патетический вопль Сони, что она так и знала. Недоумевающе переглянувшись, Алиса и Шляпник поспешили выйти обратно на улицу.
Стол, как ни странно, стоял на месте. Правда, часть посуды с него упала на землю и разбилась. Но, учитывая, что рядом стоял Брандашмыг, которого отчитывала мышь (сама по себе уже удивительная картина), было чудом то, что стол вообще остался на месте. Ведь, судя по словам Сони, зверь выбежал из леса и, не мудрствуя лукаво, побежал к столу, где сидели друзья. Вовремя затормозить бывший питомец Красной Королевы не успел и чуть не погубил намечающееся чаепитие.
Увидев Алису, Соня прекратила читать нотации Брандашмыгу и переключилась на девушку:
-Представляешь, этот, - она ткнула пальцем в зверя, и тот обиженно фыркнул,- почуял твой след в лесу и прибежал сюда. И чуть не разбил наш любимый сервиз, не говоря уже о том, что прекраснейшие, наивкуснейшие бисквиты втоптаны в грязь! Надо следить за своим животным, дрессировать его! Э-э-эй!!!
Увидев, как рассерженный Брандашмыг, мрачно сопя, приближается к ней, мышь проворно нырнула в чайник и сказала оттуда:
-Вот-вот, а я про что.
Алиса рассмеялась и бросилась к пятнистому зверю. Не дрессировать, конечно, а обнимать и гладить. Брандашмыг довольно заурчал, словно кот, и попытался потереться о девушку головой, но чуть не свалил ее с ног.
* * *
Чаепитие кончились глубоко заполночь, хотя говорить что-либо точное о времени в Стране Чудес было бы излишне самонадеянно. Тем не менее, времени прошло достаточно. Шляпник говорил почти без умолку, изредка давая вставить короткие реплики Соне, Чеширу и Мартовскому Зайцу, следил за тем, чтобы в чашке у Алисы, которую усадил рядом с собой, всегда был чай, а на тарелке — что-нибудь вкусненькое. Чтобы ни говорила Соня, бисквиты еще оставались, хотя девушка отдавала предпочтения булочкам, обсыпанным орешками. По вкусу они были мало похожи на расти-булки, приготовленные Коралиной, но тоже ничего, особенно для голодного молодого организма.
Когда поток новостей сошел на нет, друзья попросили Алису рассказать, как ей жилось все те три года, что она отсутствовала. Пришлось рассказывать про попытки наладить торговлю, путешествие в Китай, домашние дела, маленького племянника... Шляпнику и Соне очень польстило, что их подруга рассказывала малышу Чарльзу про них. Заяц тоже хотел что-то сказать, но ему на глаза попался кувшинчик с молоком, на который переключилось все его мартовское внимание. Чешир то появлялся, то исчезал, пил чай из круглой чашечки с большим синим цветком и улыбался. Брандашмыгу на землю поставили блюдечко с молоком на землю, но блюдечко было таким маленьким, а Брандашмыг пил так быстро, что молоко приходилось подливать каждые пять минут, и вскоре оно закончилось. Тогда зверь улегся между Шляпником и Алисой, и девушке пришлось сидеть, почесывая ему за ухом, чтобы тот не пытался перевернуть стол. А потом она заснула...
Проснулась Алиса под пение птиц и от яркого солнечного света. Она сидела в кресле Шляпника, свернувшись калачиком, а на коленях у нее лежали теплый клетчатый плед и голубой цилиндр. Протерев глаза, девушка огляделась и увидела Соню, спавшую, как ни странно, не в чайнике, а на нем. Из-под стола доносился храп Брандашмыга, который периодически ворочался. От этого стол начинал ходить ходуном, а посуда на нем - жалобно позвякивать. Ни Чеширского Кота, ни Мартовского Зайца, ни Шляпника не было видно.
Алиса взяла в руки шляпу и встала. Плед тут же соскользнул на землю, и его пришлось подбирать и класть обратно. Пока она возилась с непослушным покрывалом, к ней кто-то подошел. Обернувшись, девушка увидела Шляпника.
-Доброе утро, - улыбнулась она. - А где все?
-О, едва только солнце появилось, из леса вышла Лина и заявила, что чаи — это прекрасно, однако надо доложить Ее Величеству, что вы вернулись. Но, посмотрев на тебя, строго-настрого запретила будить тебя. Она растолкала нашего Зайца и отправила его в путь.
-Почему Зайца в путь? - не поняла Алиса, с трудом сообразив, что Лина — это, наверное, Коралина.
-Ты что! - воскликнул Шляпник. - Он же Гонец Туда, это его обязанности — искать Королеву и сообщать последние новости.
Алиса наконец вспомнила, почему Коралина привела ее обратно в Страну Чудес.
-Боже, я совсем забыла! - воскликнул она. - Где сейчас Мирана? Почему Коралина просила не будить меня, если нам надо спешить?!
-Успокойся, - рассмеялся Террант и похлопал девушку по плечу. - Ее Белое Величество сейчас в своей пограничной резиденции и никуда оттуда не уедет в ближайшее время. А Коралина просила тебя не будить, потому что рассказала, как вы с ней бегали от Черного Мума!
-Разве он был черный? - удивилась Алиса. Насколько она помнила, тот зверь в лесу был темно-рыжий, может, даже коричневый, но никак не черный.
-Он служит Черным, значит, он Черный, - уверенно сказал мужчина. Потом ткнул пальцем в выглядывающий из-под стола хвост Брандашмыга: - А он — Белый, потому что служит Белой Королеве. А до этого был Червонным. Но время снова идет, - опомнился Шляпник, - и нам действительно надо спешить. Если ты уже проснулась, то нам пора в путь.